referido
Do latim 'referre'.
Origem
Do latim 'refertus', particípio passado de 'refercire', significando 'encher novamente', 'reabastecer', 'encher até o topo'.
Mudanças de sentido
Inicialmente, mantinha o sentido de 'preenchido' ou 'reabastecido'. Com o tempo, desenvolveu o sentido de 'mencionado', 'citado', 'dito anteriormente', especialmente em documentos e textos.
O sentido de 'mencionado' ou 'citado' torna-se predominante em contextos formais, jurídicos e acadêmicos. O sentido de 'preenchido' é menos frequente no uso geral.
Em textos jurídicos e administrativos, 'referido' é amplamente utilizado para indicar a pessoa, objeto ou documento que é o assunto principal de uma declaração ou processo. Ex: 'O referido documento comprova a veracidade dos fatos'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em latim vulgar e nos primórdios do português, frequentemente em documentos legais e eclesiásticos.
Momentos culturais
Presente em obras literárias, documentos históricos, leis e debates acadêmicos, onde a precisão e a referência a algo específico são cruciais.
Comparações culturais
Inglês: 'referred' (particípio passado de 'to refer'), usado de forma similar para indicar menção ou citação. Espanhol: 'referido' (particípio passado de 'referir'), com uso e sentido muito próximos ao português, especialmente em contextos formais e jurídicos. Francês: 'référé' (particípio passado de 'référer'), também com sentido de citação ou referência.
Relevância atual
A palavra 'referido' mantém sua alta relevância em contextos formais, acadêmicos, jurídicos e administrativos no Brasil. É um termo essencial para a clareza e precisão na comunicação escrita e oral nesses âmbitos, indicando de forma inequívoca a quem ou ao que se está aludindo.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do latim 'refertus', particípio passado de 'refercire', que significa 'encher novamente', 'reabastecer', 'encher até o topo'. O sentido original remete a algo que foi preenchido ou completado.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média - A palavra 'referido' entra no português com o sentido de 'mencionado', 'citado', 'dito anteriormente', refletindo o uso em textos legais e religiosos onde se fazia referência a passagens ou documentos. O sentido de 'preenchido' ou 'reabastecido' também se mantém.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - Consolida-se o uso de 'referido' como sinônimo de 'mencionado', 'citado', 'em questão', especialmente em contextos formais, jurídicos e acadêmicos. O sentido de 'preenchido' torna-se menos comum no uso cotidiano, mas persiste em contextos técnicos.
Do latim 'referre'.