Palavras

reformularem

Do latim 're-' (novamente) + 'formalis' (forma).

Origem

Século XV

Do latim 'reformare', composto por 're-' (novamente, intensamente) e 'formare' (dar forma, moldar).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Inicialmente ligada a alterações em leis, instituições e estruturas físicas (restaurar, consertar).

Séculos XVIII-XIX

Expansão para o sentido de modificar ideias, conceitos e discursos, com ênfase na reestruturação e adaptação.

Atualidade

Ampla aplicação em planejamento, gestão, comunicação e desenvolvimento de projetos, significando dar nova forma ou apresentar de maneira renovada.

O uso de 'reformularem' frequentemente implica um processo deliberado de melhoria ou adaptação a novas circunstâncias, sendo comum em propostas, planos de ação e revisões estratégicas.

Primeiro registro

Século XVI

Registros iniciais do verbo 'reformar' e seus derivados em textos administrativos e religiosos da época. A forma 'reformular' se estabelece gradualmente.

Momentos culturais

Século XIX

Em textos literários e filosóficos, a ideia de 'reformular' o pensamento ou a sociedade ganha espaço em debates sobre progresso e modernização.

Anos 1950-1960

Em discussões sobre planejamento urbano e arquitetura, o termo é usado para descrever a renovação de espaços e cidades.

Atualidade

Frequente em discursos de inovação, empreendedorismo e desenvolvimento pessoal, onde a capacidade de 'reformularem' estratégias é valorizada.

Vida digital

Presente em artigos de blogs sobre produtividade, gestão de projetos e desenvolvimento de carreira, frequentemente associada à necessidade de adaptação e melhoria contínua.

Utilizada em títulos de notícias e posts de redes sociais para indicar mudanças em políticas, planos ou estratégias de empresas e governos.

Comparações culturais

Inglês: 'to reformulate' ou 'to reshape', ambos com sentido similar de dar nova forma ou estrutura. Espanhol: 'reformular', com etimologia e uso praticamente idênticos ao português. Francês: 'reformuler', também com a mesma raiz latina e significado. Alemão: 'neu formulieren' (formular novamente) ou 'umgestalten' (remodelar), que capturam aspectos do sentido.

Relevância atual

A palavra 'reformularem' mantém sua relevância em um mundo em constante mudança, onde a capacidade de adaptar e reestruturar planos, ideias e abordagens é crucial para o sucesso em diversas áreas, desde negócios até a vida pessoal.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'reformare', que significa 'dar nova forma', 'moldar novamente'. O prefixo 're-' indica repetição ou intensidade, e 'formare' remete a forma, figura, contorno.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XVII - O verbo 'reformar' e seus derivados começam a se consolidar no português, inicialmente com acepções ligadas a consertar, restaurar ou alterar leis e instituições. A forma 'reformular' surge como uma variação mais específica para a ideia de dar nova forma a algo, seja concreto ou abstrato.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A palavra 'reformularem' (terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou infinitivo pessoal do verbo reformular) é amplamente utilizada em contextos formais e informais, indicando a necessidade ou a ação de modificar, reestruturar ou apresentar algo de maneira diferente, seja um plano, uma ideia, um texto ou um projeto. É uma palavra comum em ambientes corporativos, acadêmicos e de planejamento.

reformularem

Do latim 're-' (novamente) + 'formalis' (forma).

PalavrasConectando idiomas e culturas