Palavras

regava

Do latim 'rigare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'rigare', com o sentido de molhar, irrigar, conduzir água, derivado de 'rivus' (riacho).

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido literal de fornecer água a plantas ou à terra.

Séculos XV - XIX

Ampliação para o sentido de banhar, umedecer, ou metaforicamente, nutrir ou embeber algo com uma substância líquida ou um sentimento.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com uso frequente em contextos rurais e urbanos, além de aplicações poéticas e cotidianas.

O verbo 'regar' e sua forma 'regava' são usados para descrever desde a irrigação de plantações até o ato de molhar o cabelo ou de 'regar' um jardim com carinho, demonstrando a persistência e flexibilidade do termo.

Primeiro registro

Séculos XII-XIV

Registros em textos em português arcaico, como em crônicas e documentos administrativos que tratavam de agricultura e abastecimento de água.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

A palavra 'regava' era central em descrições da vida rural, das plantações de cana-de-açúcar e café, e da importância da água para a subsistência e economia.

Literatura Brasileira (Romantismo e Modernismo)

Utilizada em poemas e prosas para evocar imagens da natureza, da vida no campo e de sentimentos que 'umedeciam' a alma.

Representações

Novelas e Filmes Brasileiros

Frequentemente aparece em cenas que retratam o cotidiano rural, o trabalho na terra, ou em diálogos que usam a metáfora de 'regar' para expressar cuidado ou afeto.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'watered' (literalmente, de 'to water'). Espanhol: 'regaba' (forma verbal do verbo 'regar', com sentido idêntico). Francês: 'arrosait' (do verbo 'arroser', que também significa regar/molhar). Italiano: 'annaffiava' (do verbo 'annaffiare', com o mesmo sentido).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'regava' mantém sua relevância tanto no contexto literal da agricultura e jardinagem quanto no figurado, sendo um termo comum na linguagem cotidiana para descrever o ato de fornecer umidade ou nutrição, seja física ou emocional.

Origem Latina

Origem no latim 'rigare', que significa 'molhar', 'irrigar', 'conduzir água'. Deriva de 'rivus', que significa 'riacho', 'córrego'.

Formação no Português

A palavra 'regava' surge como forma verbal do verbo 'regar', que se consolidou no português arcaico, mantendo o sentido original de fornecer água.

Uso Literário e Histórico

Presente em textos literários e documentos históricos, 'regava' descreve ações de irrigação agrícola, o ato de dar de beber e, metaforicamente, de nutrir ou embeber.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido literal em contextos agrícolas e de jardinagem, mas também é usada em sentido figurado para descrever o ato de embeber, umedecer ou até mesmo de 'alimentar' algo com atenção ou afeto.

regava

Do latim 'rigare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas