Palavras

regozijam

Do latim 're-' (intensificador) + 'gaudere' (alegrar-se).

Origem

Latim

Do latim 'regratiare' (agradar, dar graça), com o intensivo 'regratiare se' (agradar-se). A forma 'regozijar' é uma evolução semântica e fonética.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Expressava um contentamento profundo, uma satisfação intensa.

Idade Média

Frequentemente associada à alegria espiritual, à exultação religiosa e ao contentamento divino.

Século XIX - Atualidade

Mantém o sentido de alegria intensa, mas com uso mais restrito a contextos formais, literários e religiosos. A forma 'regozijam' é a conjugação verbal específica.

A palavra 'regozijam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) descreve um estado de grande alegria compartilhado por um grupo. Seu uso em textos contemporâneos, como em 'os fiéis se regozijam', reforça sua conotação formal e espiritual.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em galaico-português, com o sentido de alegrar-se intensamente, frequentemente em contextos religiosos.

Momentos culturais

Idade Média

Presente em hinos religiosos e textos de trovadores, expressando júbilo e contentamento.

Século XVI

Utilizado em obras literárias clássicas, como em 'Os Lusíadas' de Camões, em passagens que descrevem grande alegria ou celebração.

Atualidade

Encontrado em letras de música gospel e em sermões religiosos, mantendo sua carga de exaltação e júbilo.

Vida emocional

Associada a um sentimento de alegria profunda, exultação e contentamento pleno, muitas vezes com uma conotação espiritual ou de grande satisfação.

Comparações culturais

Inglês: 'rejoice' (verbo) e 'rejoicing' (substantivo/gerúndio), com sentido similar de grande alegria, frequentemente em contextos religiosos ou de celebração. Espanhol: 'regocijarse' (verbo reflexivo), também indicando grande alegria ou contentamento, com uso similar em contextos formais e religiosos. Francês: 'se réjouir', com o mesmo significado de alegrar-se intensamente.

Relevância atual

A palavra 'regozijam' é formal e dicionarizada, mantendo seu uso em contextos específicos como literatura, religião e discursos formais. Sua frequência na linguagem cotidiana diminuiu, mas o sentido de alegria intensa e exultação permanece.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'regratiare', que significa 'agradar' ou 'dar graça', evoluindo para 'regratiare se' (agradar-se). A forma 'regozijar' surge como um intensivo, indicando um contentamento profundo.

Uso Medieval e Moderno Inicial

Idade Média a Século XVIII - A palavra 'regozijar' e suas conjugações, como 'regozijam', eram comuns em textos religiosos e literários, expressando alegria espiritual ou grande contentamento. O uso era formal e dicionarizado.

Uso Contemporâneo

Século XIX à Atualidade - Mantém seu sentido de alegria intensa, mas seu uso se torna menos frequente na linguagem coloquial, sendo mais encontrado em contextos formais, literários ou religiosos. A forma 'regozijam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo regozijar.

regozijam

Do latim 're-' (intensificador) + 'gaudere' (alegrar-se).

PalavrasConectando idiomas e culturas