Palavras

regularizo

Derivado de 'regular' + sufixo verbal '-izar'.

Origem

Século XV

Do latim 'regularis', que significa 'conforme a regra', 'ordem'. O verbo 'regularizar' é formado a partir deste radical.

Mudanças de sentido

Século XV

Sentido inicial de 'tornar regular', 'pôr em ordem'.

Séculos XVI-XIX

Ampliação para 'legalizar', 'oficializar', especialmente em contextos formais e jurídicos.

Século XX - Atualidade

Manutenção dos sentidos formais e burocráticos, com ênfase na legalização de processos ou situações.

O uso em contextos administrativos e legais é predominante, como em 'regularizo minha situação' ou 'regularizo a documentação'.

Primeiro registro

Século XV

O verbo 'regularizar' começa a aparecer em textos em português, derivado do latim 'regularis'.

Momentos culturais

Séculos XVI-XIX

Presença em documentos legais, administrativos e literários que descrevem processos de organização social e política.

Século XX

Uso frequente em discursos sobre modernização, burocracia estatal e formalização de direitos.

Vida digital

Buscas relacionadas a 'regularizo' frequentemente apontam para sites governamentais, formulários e procedimentos de legalização de documentos ou situações.

O termo aparece em fóruns e redes sociais em discussões sobre como resolver pendências burocráticas.

Comparações culturais

Inglês: 'I regularize' (formal, legal/administrative context). Espanhol: 'regularizo' (similar uso formal e legal, derivado do latim 'regularis'). Francês: 'je régularise' (mesma raiz latina e sentido formal). Alemão: 'ich mache es regelmäßig' (mais comum para 'tornar algo habitual' ou 'organizo') ou 'ich legalisiere' (para legalizar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'regularizo' mantém sua relevância em contextos formais, burocráticos e legais, sendo essencial para descrever ações de pôr ordem, legalizar ou oficializar algo. Sua presença em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' como 'Palavra formal/dicionarizada' atesta sua estabilidade no léxico.

Origem Latina e Formação

Século XV - Derivado do latim 'regularis', que significa 'conforme a regra', 'ordem'. O verbo 'regularizar' surge em português com o sentido de 'tornar regular', 'pôr em ordem'.

Consolidação Formal e Uso Dicionarizado

Séculos XVI-XIX - A palavra 'regularizo' (primeira pessoa do singular do presente do indicativo de 'regularizar') consolida-se no vocabulário formal e dicionarizado, com o sentido de 'tornar regular', 'pôr em ordem', 'legalizar'.

Uso Contemporâneo e Ampliação de Sentido

Século XX - Atualidade - 'Regularizo' mantém seu sentido formal, mas também é empregado em contextos burocráticos e administrativos para indicar a legalização ou oficialização de algo. O uso em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' como 'Palavra formal/dicionarizada' reforça essa característica.

regularizo

Derivado de 'regular' + sufixo verbal '-izar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas