Palavras

reificação

Do latim 'res' (coisa) + '-ificação'.

Origem

Século XVII

Do latim 'res' (coisa) + sufixo '-ificação'. Conceito desenvolvido em discussões filosóficas e sociológicas.

Mudanças de sentido

Século XX

Filosofia Marxista — Transformação de relações sociais em relações entre coisas, desumanização do trabalho. Ex: 'A reificação do trabalhador na linha de montagem'.

Final do Século XX - Atualidade

Expansão para objetificação de pessoas e conceitos. Ex: 'A reificação da imagem feminina na publicidade' ou 'A reificação de dados pessoais'.

Primeiro registro

Século XX

Registros em traduções de obras de Karl Marx e Georg Lukács para o português, popularizando o termo no meio acadêmico.

Momentos culturais

Século XX

Discussões sobre a alienação no trabalho e a crítica à sociedade de consumo.

Atualidade

Debates sobre a objetificação em redes sociais, inteligência artificial e a mercantilização de experiências.

Conflitos sociais

Século XX

Críticas às condições de trabalho desumanizadas e à exploração capitalista.

Atualidade

Debates sobre a objetificação de corpos, a privacidade de dados e a desumanização em interações digitais.

Vida digital

Atualidade

Termo frequentemente utilizado em artigos acadêmicos online, blogs de filosofia, sociologia e estudos culturais. Buscas por 'reificação' e 'objetificação' são comuns em plataformas de pesquisa acadêmica e em discussões em fóruns e redes sociais sobre temas sociais e tecnológicos.

Comparações culturais

Século XX - Atualidade

Inglês: 'Reification', com uso similar em filosofia (Marx, Lukács) e sociologia. Espanhol: 'Reificación', também com forte influência filosófica e sociológica. Alemão: 'Verdinglichung', termo original de Marx, diretamente ligado à ideia de tornar algo uma 'coisa' (Ding).

Relevância atual

Atualidade

A 'reificação' continua sendo um conceito crucial para analisar a desumanização em diversas esferas da vida moderna, desde as relações de trabalho e o consumo até as interações mediadas por tecnologia e a objetificação de indivíduos em discursos sociais e midiáticos.

Origem Etimológica

Século XVII — Deriva do latim 'res', significando 'coisa', com o sufixo '-ificação' indicando o processo de tornar algo real ou concreto. O termo ganha força no contexto filosófico e sociológico.

Entrada e Consolidação na Língua Portuguesa

Século XX — A palavra 'reificação' é introduzida e consolidada no vocabulário acadêmico e filosófico em língua portuguesa, especialmente a partir de traduções e discussões de autores como Karl Marx e Georg Lukács. O termo é utilizado para descrever a transformação de relações sociais em relações entre coisas.

Uso Contemporâneo e Expansão

Final do Século XX e Atualidade — O uso de 'reificação' se expande para além da filosofia marxista, sendo aplicada em discussões sobre tecnologia, cultura de massa, relações de trabalho e até mesmo em contextos psicológicos e de estudos de gênero, descrevendo a objetificação de pessoas ou conceitos.

reificação

Do latim 'res' (coisa) + '-ificação'.

PalavrasConectando idiomas e culturas