reintrodução
Formado pelo prefixo 're-' (novamente) + 'introdução' (ato de introduzir).
Origem
Deriva do prefixo latino 're-' (novamente) e do substantivo 'introdução', este último originado do latim 'introducere' (levar para dentro, apresentar). A combinação sugere o ato de introduzir algo uma segunda vez ou de volta ao seu estado ou local original.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'introduzir novamente' tem se mantido estável. No entanto, a aplicação da palavra expandiu-se para abranger contextos mais específicos e técnicos, como a reintrodução de espécies ameaçadas na natureza, a reintrodução de um funcionário após licença, ou a reintrodução de um conceito em um debate.
A palavra 'reintrodução' é formal e dicionarizada, sem grandes ressignificações populares ou coloquiais. Seu uso é predominantemente técnico e descritivo, focando na ação de retornar algo a um estado ou local anterior.
Primeiro registro
Registros em textos acadêmicos, científicos e jurídicos que datam do século XIX indicam o uso formal da palavra 'reintrodução' em português, especialmente em discussões sobre políticas públicas, legislação e estudos de fauna e flora.
Momentos culturais
A palavra ganhou destaque em discussões sobre conservação ambiental com a reintrodução de espécies extintas ou ameaçadas em seus habitats naturais. Também aparece em debates sobre reintegração social e profissional.
Comparações culturais
Inglês: 'reintroduction' (mesma formação e uso técnico). Espanhol: 'reintroducción' (equivalente direto em formação e sentido). Francês: 'réintroduction' (similar em estrutura e aplicação).
Relevância atual
A palavra 'reintrodução' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, sendo essencial para descrever processos de retorno, reintegração e restauração em diversas áreas do conhecimento e da prática social.
Origem Etimológica
Formada pelo prefixo 're-' (de novo, novamente) e o substantivo 'introdução', que deriva do latim 'introducere' (levar para dentro, apresentar). A palavra 'reintrodução' é, portanto, um termo relativamente moderno em sua formação, mas com raízes em conceitos antigos de trazer algo de volta.
Entrada e Uso na Língua Portuguesa
A palavra 'reintrodução' e seu uso formal são atestados em textos que datam, no mínimo, do século XIX, com maior frequência a partir do século XX, em contextos técnicos, científicos e administrativos. Sua entrada na língua portuguesa reflete a necessidade de descrever o ato de recolocar algo ou alguém em um lugar ou situação de onde havia sido retirado.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'reintrodução' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos campos como biologia (reintrodução de espécies), sociologia (reintrodução de indivíduos em programas sociais), direito (reintrodução de leis ou normas) e economia (reintrodução de produtos no mercado). Seu uso é técnico e descritivo.
Formado pelo prefixo 're-' (novamente) + 'introdução' (ato de introduzir).