Palavras

relar

Do latim 'relegare', no sentido de 'mover para trás', 'afastar'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'rādiculare', relacionado a 'rādix' (raiz), com o sentido original de 'arranhar' ou 'esfregar levemente'.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Surgimento com o sentido de 'arranhar' ou 'esfregar levemente'.

Séculos XVII-XIX

Consolidação do sentido de 'tocar levemente' ou 'esfregar de leve'.

Brasil, Século XX-Atualidade

Mantém o sentido original, mas expande para 'chegar perto', 'quase atingir' ou 'estar próximo de'.

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros em textos literários e documentos a partir do século XV/XVI, com o sentido de toque superficial.

Momentos culturais

Literatura Brasileira

Aparece em obras literárias, especialmente em contextos que descrevem interações físicas sutis ou aproximações.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de música para evocar sensações de proximidade, toque ou desejo.

Vida digital

Atualidade

Presente em conversas informais online, redes sociais e aplicativos de mensagens, mantendo o sentido coloquial de 'tocar' ou 'chegar perto'.

Comparações culturais

Geral

Inglês: O verbo 'to brush' (no sentido de tocar levemente) ou 'to graze' (no sentido de raspar/tocar de leve) pode ter semelhanças. Espanhol: O verbo 'rozar' (tocar de leve, roçar) é um equivalente próximo em sentido e uso. Francês: 'Effleurer' (tocar levemente) compartilha a ideia de um contato superficial.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'relar' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo coloquial para descrever um toque leve, uma aproximação ou algo que está muito perto de acontecer. É uma palavra viva na oralidade e em contextos informais.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar 'rādiculare', relacionado a 'rādix' (raiz), com o sentido de 'arranhar' ou 'esfregar levemente'. A forma 'relar' surge no português arcaico com este sentido.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — O sentido de 'tocar levemente' se consolida. Começa a aparecer em contextos mais coloquiais e em descrições de ações sutis. No Brasil, a palavra mantém essa base semântica, mas ganha nuances regionais.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade — 'Relar' é uma palavra formalmente registrada em dicionários, mas seu uso mais frequente é informal e coloquial, especialmente no Brasil. Mantém o sentido de 'tocar levemente', 'esfregar', mas também pode indicar 'chegar perto' ou 'quase atingir'.

relar

Do latim 'relegare', no sentido de 'mover para trás', 'afastar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas