relembrarem
re- + lembrar
Origem
Deriva do prefixo latino 're-' (novamente) e do substantivo 'memoria' (memória), acrescido da terminação verbal '-rem', indicando a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo. A raiz remonta ao verbo latino 'recordari'.
Mudanças de sentido
O verbo 'lembrar' (do latim 'liminare') já existia. 'Relembrar' surge como uma forma de intensificar ou revisitar uma memória, um retorno ao ato de lembrar.
Enquanto 'lembrar' pode ser um ato espontâneo de trazer algo à mente, 'relembrar' sugere um esforço mais deliberado ou uma imersão em memórias passadas, muitas vezes com um tom nostálgico ou reflexivo.
Mantém o sentido de trazer à memória, mas frequentemente associado a um tom mais afetivo ou nostálgico, especialmente em contextos literários e pessoais.
A palavra é usada para descrever o ato de recordar eventos significativos, pessoas queridas ou períodos específicos da vida, como em 'relembrar a infância' ou 'relembrar os bons tempos'.
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos administrativos da época já utilizam o verbo 'relembrar' em suas diversas conjugações.
Momentos culturais
Frequentemente presente em letras de música popular brasileira (MPB) e em obras literárias que exploram a memória e a saudade, como em poemas e crônicas.
Uso recorrente em telenovelas, especialmente em cenas de flashbacks ou em diálogos que evocam o passado dos personagens.
Vida digital
Presente em redes sociais, blogs e fóruns, frequentemente em posts que compartilham memórias, fotos antigas ou nostalgia, como em 'Vamos relembrar?' ou 'Relembrando momentos'.
Utilizado em legendas de fotos e vídeos em plataformas como Instagram e Facebook, associado a sentimentos de nostalgia e conexão com o passado.
Comparações culturais
Inglês: 'to recall', 'to remember again', 'to reminisce'. Espanhol: 'recordar', 'volver a recordar', 'rememorar'. O conceito de revisitar memórias é universal, mas a nuance de 'relembrar' como um ato mais profundo ou nostálgico é bem representada em todas as línguas.
Relevância atual
A palavra 'relembrarem' (forma verbal conjugada) continua sendo uma parte essencial do vocabulário formal e informal do português brasileiro, utilizada para expressar o ato de trazer memórias à tona, comumente associada a reflexão, nostalgia e conexão com o passado.
Origem Latina e Formação
Formada a partir do latim 're-' (novamente) e 'memoria' (memória), com a adição do infinitivo '-are' e a desinência de terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo '-rem'. O verbo 'recordar' já existia em latim ('recordari').
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'lembrar' (do latim 'liminare', que significa 'limiar', 'passar o limiar', sugerindo a passagem para a memória) é mais antigo. 'Relembrar' surge como um intensificador ou um retorno a uma memória já existente, consolidando-se na língua portuguesa ao longo dos séculos.
Uso Contemporâneo
Palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos literários, acadêmicos e cotidianos para evocar memórias específicas, eventos passados ou sentimentos associados a eles. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
re- + lembrar