rememoram
Do latim 'rememorari', composto de 're-' (novamente) e 'memorari' (recordar-se).
Origem
Do latim 'rememorari', que significa 'trazer de volta à memória', formado por 're-' (novamente) e 'memorari' (lembrar-se), derivado de 'memor' (lembro-me).
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'trazer à memória' ou 'recordar' permaneceu estável ao longo do tempo, desde sua origem latina até o uso contemporâneo em português.
A palavra mantém uma conotação de um ato de recordar mais deliberado e profundo, em contraste com um simples 'lembrar'.
Primeiro registro
Registros da palavra 'rememorar' e suas conjugações datam de textos medievais em português, consolidando-se em obras literárias e documentos históricos.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas e contemporâneas, onde autores utilizam 'rememoram' para evocar memórias, eventos históricos ou sentimentos profundos em seus personagens ou narrativas.
Utilizada em discursos formais e cerimônias para evocar o passado e a importância de eventos históricos ou tradições.
Comparações culturais
Inglês: 'recollect' ou 'recall' (ambos com sentido similar de trazer à memória). Espanhol: 'rememorar' (palavra cognata com o mesmo significado e origem latina). Francês: 'se remémorer' (com o mesmo radical e sentido). Italiano: 'rimembrare' (cognato com sentido idêntico).
Relevância atual
A palavra 'rememoram' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários, servindo para expressar um ato de recordação mais elaborado e intencional. Sua presença em textos que lidam com história, memória coletiva e introspecção pessoal a mantém viva no léxico formal.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do verbo latino 'rememorari', que significa 'trazer de volta à memória', composto por 're-' (novamente) e 'memorari' (lembrar-se, ter em mente), este último originado de 'memor' (lembro-me, que se lembra).
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'rememorar' e suas conjugações, como 'rememoram', foram incorporadas ao léxico português, mantendo seu sentido original de recordar ou trazer à memória. Sua forma conjugada 'rememoram' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Atualmente, 'rememoram' é uma palavra formal, encontrada em textos literários, históricos, acadêmicos e discursos que exigem um registro mais elevado. É menos comum na linguagem coloquial cotidiana, onde sinônimos como 'lembram' ou 'recordam' são preferidos.
Do latim 'rememorari', composto de 're-' (novamente) e 'memorari' (recordar-se).