renovara
Do verbo renovar.
Origem
Do latim 'renovare', composto por 're-' (novamente) e 'novus' (novo), significando 'fazer novo novamente', 'restaurar', 'atualizar'.
Mudanças de sentido
O sentido primário de 'tornar novo', 'restaurar', 'renascer' se mantém. A forma 'renovara' indica uma ação concluída antes de outra ação passada.
O verbo 'renovar' ganha aplicações em diversos campos: político (renovar alianças), social (renovar costumes), pessoal (renovar energias) e material (renovar imóveis). A forma 'renovara' é usada em narrativas que descrevem ações passadas nesse contexto.
Em literatura, 'renovara' pode ser usada para descrever um estado ou ação que precedeu um evento passado, como em 'Ele já renovara o contrato antes de ser demitido'.
O sentido de 'renovar' se expande para o digital (renovar perfis online) e o bem-estar (renovar a mente). A forma 'renovara' é gramaticalmente correta, mas raramente usada na linguagem informal ou digital, que prefere 'tinha renovado' ou 'já renovou'.
Primeiro registro
A forma verbal 'renovara' é inerente à gramática do português, com registros que remontam aos primeiros textos em português vernáculo, a partir do século XIII, seguindo a evolução do latim vulgar.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que narram eventos passados, como em romances históricos ou narrativas com múltiplos planos temporais. Exemplo: 'Quando o rei chegou, o exército já se renovara para a batalha.'
O verbo 'renovar' é frequentemente usado em discursos de mudança e progresso. A forma 'renovara' pode aparecer em análises históricas de processos de renovação.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente gramatical seria o Past Perfect, como em 'had renewed'. O uso de formas verbais específicas para tempos passados compostos é comum. Espanhol: Corresponde ao Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo, como em 'había renovado'. A estrutura e o uso são muito similares ao português. Francês: O equivalente é o Plus-que-parfait, como em 'avait renouvelé'. Alemão: O equivalente seria o Plusquamperfekt, como em 'hatte erneuert'.
Relevância atual
A forma 'renovara' é considerada uma forma verbal culta e gramaticalmente precisa, utilizada em contextos formais, acadêmicos e literários. Na linguagem falada e informal, é comum o uso da forma composta 'tinha renovado' ou do pretérito perfeito 'renovou', dependendo do contexto e da ênfase temporal.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'renovare', que significa 'tornar novo', 'restaurar', 'fazer de novo'. O radical 'novus' (novo) é a base.
Entrada e Evolução no Português
A forma verbal 'renovara' (pretérito mais-que-perfeito simples) surge com a própria formação da língua portuguesa, herdando a conjugação e o sentido do latim.
Uso Contemporâneo
A palavra 'renovara' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, históricos e em contextos que exigem precisão gramatical. Seu uso é menos comum na fala cotidiana, que prefere formas compostas ou outros tempos verbais.
Do verbo renovar.