Palavras

renunciemos

Do latim 'renuntiare', significando 'declarar de novo', 'anunciar', 'devolver', 'desistir'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'renuntiare', composto por 're-' (de volta, novamente) e 'nuntiare' (anunciar, declarar). O sentido evoluiu para 'declarar de volta', 'recusar', 'desistir'.

Mudanças de sentido

Latim e Idade Média

Sentido primário de desistir, abdicar, negar algo, especialmente em contextos de poder, bens ou crenças. Ex: 'Renunciemos ao trono', 'Renunciemos aos prazeres mundanos'.

Séculos Posteriores

O sentido se mantém, mas a frequência de uso em contextos formais e literários aumenta. A forma 'renunciemos' é mais comum em orações, apelos ou decisões coletivas hipotéticas.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em português, onde o verbo 'renunciar' já estava estabelecido com seu sentido latino.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

Aparece em obras que tratam de temas como sacrifício, renúncia a bens materiais ou a posições sociais por motivos espirituais ou morais. Ex: 'Que renunciemos aos nossos desejos'.

Discursos Políticos e Jurídicos

Usada em contextos de abdicação de poder, renúncia a direitos ou acordos. Ex: 'Que renunciemos a esta proposta'.

Comparações culturais

Inglês: 'Let us renounce' ou 'May we renounce'. Espanhol: 'Renunciemos'. O sentido e a estrutura gramatical são muito similares em línguas latinas, refletindo a origem comum. Em alemão, seria algo como 'Lasst uns verzichten' ou 'Mögen wir verzichten', com um sentido equivalente de desistir ou abdicar.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'renunciemos' é considerada formal e um tanto arcaica no uso coloquial. Sua relevância reside em contextos que exigem precisão e formalidade, como documentos oficiais, textos literários de cunho histórico ou reflexivo, e em preces ou rituais religiosos onde a solenidade é importante.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'renunciar' deriva do latim 'renuntiare', que significa 'declarar de volta', 'anunciar novamente', 'recusar' ou 'desistir'. A forma 'renunciemos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo, indicando uma ação desejada ou hipotética, comum em contextos de decisão ou apelo.

Entrada e Uso no Português

Idade Média - A palavra 'renunciar' e suas conjugações, como 'renunciemos', foram incorporadas ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido original de desistir, abdicar ou negar. Era frequentemente usada em contextos religiosos e jurídicos.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Renunciemos' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, discursos formais, documentos legais e religiosos. Seu uso em conversas cotidianas é raro, sendo substituído por formas mais simples como 'vamos renunciar' ou 'que a gente renuncie'.

renunciemos

Do latim 'renuntiare', significando 'declarar de novo', 'anunciar', 'devolver', 'desistir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas