repelirem
Do latim 'repellere'.
Origem
Do verbo latino 'repellere', composto por 're-' (para trás) e 'pellere' (empurrar, mover). O sentido original é de empurrar para trás, afastar.
Mudanças de sentido
Sentido primário de afastar fisicamente ou rejeitar algo/alguém. Ex: 'repelir um invasor'.
Expansão para sentidos abstratos: repelir ideias, sentimentos, influências negativas. Ex: 'repelir a tentação', 'repelir críticas'.
Uso em contextos técnicos e científicos, como em 'repelente' (substância que repele insetos), mantendo a ideia de afastamento e proteção.
A flexão 'repelirem' é a forma do infinitivo pessoal de terceira pessoa do plural, indicando a ação de 'eles/elas/vocês' afastarem ou rejeitarem algo. É uma forma gramaticalmente correta e formal.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português já demonstram o uso do verbo 'repelir' com seu sentido latino de afastar ou rejeitar.
Momentos culturais
O verbo 'repelir' e suas flexões, como 'repelirem', aparecem em obras literárias para descrever ações de resistência, rejeição ou afastamento, tanto em sentido físico quanto emocional ou ideológico.
Em discussões sobre saúde e bem-estar, o termo 'repelente' (derivado de repelir) é comum, e o verbo pode ser usado em contextos que discutem a rejeição de hábitos prejudiciais ou a proteção contra influências negativas.
Comparações culturais
Inglês: 'repel' (mesma origem latina, sentido similar de afastar, repulsar). Espanhol: 'repeler' (origem e sentido idênticos ao português e inglês). Francês: 'repousser' (empurrar para trás, rejeitar). Italiano: 'respingere' (empurrar para trás, repelir).
Relevância atual
'Repelirem' é uma palavra formal, com uso estável em contextos que demandam precisão semântica. Sua relevância reside na clareza com que expressa a ideia de afastamento, rejeição ou resistência, sendo uma ferramenta linguística importante em diversas áreas do conhecimento e da comunicação.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'repellere', que significa 'afastar', 'empurrar para trás', 'rejeitar'. O verbo 'repelir' entra na língua portuguesa com este sentido fundamental de oposição e afastamento.
Evolução e Consolidação
Idade Média ao Século XIX - O verbo 'repelir' consolida seu uso em diversos contextos, desde o físico (repelir um ataque) até o abstrato (repelir ideias). Mantém sua forma e sentido básico de oposição.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX e Atualidade - 'Repelirem' (forma flexionada do verbo) continua sendo uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão, como em textos científicos, jurídicos e literários. Sua presença digital é marcada por seu uso em notícias, artigos e discussões formais.
Do latim 'repellere'.