Palavras

repercutiu

Do latim 'repercutere', significando bater para trás, repelir, ressoar.

Origem

Latim

Do latim 'repercutere', composto por 're-' (de novo, para trás) e 'quatiere' (bater, sacudir). O sentido original é de bater de volta, fazer ecoar.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Sentido literal de ressoar, ecoar, refletir (som ou luz).

Português Antigo

Manutenção do sentido literal, com início do uso figurado para indicar um efeito ou consequência.

Português Moderno

Predominância do sentido figurado: ter efeito, causar impacto, ser notado, gerar consequências. O sentido literal ainda existe, mas é menos comum no uso geral.

A forma 'repercutiu' é a conjugação verbal que descreve uma ação passada que teve um efeito ou impacto, sendo frequentemente usada para relatar a disseminação de notícias ou a consequência de um evento.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'repercutir' em textos latinos medievais e sua transição para as línguas românicas, incluindo o português. A forma específica 'repercutiu' aparece em textos a partir do desenvolvimento do português.

Momentos culturais

Século XX

O uso de 'repercutiu' tornou-se onipresente na cobertura jornalística de eventos políticos, sociais e culturais, marcando a forma como o impacto de acontecimentos era comunicado.

Atualidade

A palavra é fundamental em análises de mídia, discussões sobre 'fake news' e o alcance de informações em redes sociais, onde o 'repercutir' de uma postagem é medido em curtidas, compartilhamentos e comentários.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A palavra 'repercutiu' é frequentemente usada em manchetes de notícias online e em discussões sobre a viralização de conteúdos. É comum em títulos de artigos e posts que analisam o alcance de um tema na internet.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'reverberated' (som, efeito), 'resonated' (impacto emocional, ideia), 'had an impact' (consequência geral). Espanhol: 'repercutió' (literal e figurado, muito similar ao português), 'resonó' (ecoou, teve impacto). Francês: 's'est répercuté' (ecoou, teve consequência), 'a eu un écho' (teve um eco). Alemão: 'widerhallte' (ecoou), 'hatte Auswirkungen' (teve efeitos).

Relevância atual

Atualidade

'Repercutiu' continua sendo um termo essencial na comunicação contemporânea, especialmente no jornalismo e nas redes sociais, para descrever o alcance e as consequências de ações, declarações ou eventos. Sua forma verbal 'repercutiu' é um marcador temporal de um evento passado que gerou efeitos observáveis.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'repercutere', que significa bater de volta, fazer ecoar. A forma 'repercutiu' é o pretérito perfeito do indicativo do verbo 'repercutir'.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XIV-XIX - O verbo 'repercutir' e suas conjugações, como 'repercutiu', foram gradualmente incorporados ao vocabulário português, mantendo o sentido literal de ressoar ou ter um efeito reflexo. O uso figurado, indicando consequências ou impacto, tornou-se mais comum.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade - 'Repercutiu' é amplamente utilizado na imprensa, na comunicação e no discurso cotidiano para descrever o impacto de eventos, notícias ou ações. A palavra é formal/dicionarizada, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

repercutiu

Do latim 'repercutere', significando bater para trás, repelir, ressoar.

PalavrasConectando idiomas e culturas