Palavras

repliquem

Do latim 'replicare', que significa dobrar para trás, responder, refutar.

Origem

Latim

Do latim 'replicare', com significados de 'dobrar', 'responder', 'repetir'.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Adquire os sentidos de 'responder', 'retrucar', 'refutar', 'repetir'.

Atualidade

Mantém os sentidos de refutar e responder, mas com uso restrito a contextos formais.

A forma 'repliquem' é a conjugação do verbo 'replicar' na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo. O subjuntivo expressa dúvida, desejo, possibilidade ou uma ação hipotética. Assim, 'que eles repliquem' significa 'que eles respondam/refutem', frequentemente em um contexto de expectativa ou instrução formal.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos jurídicos e literários da época, refletindo a entrada do verbo 'replicar' no vocabulário português.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em debates parlamentares e jurídicos, onde a capacidade de 'replicar' era valorizada.

Século XX

Utilizado em obras literárias e teatrais que retratavam discussões formais e argumentativas.

Comparações culturais

Inglês: 'replicate' (repetir, copiar) e 'reply' (responder). A forma verbal correspondente a 'repliquem' seria 'that they reply' ou 'that they refute', dependendo do contexto. Espanhol: 'repliquen' (terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo de 'replicar'), com sentidos similares de responder, refutar ou repetir. Francês: 'qu'ils répliquent' (presente do subjuntivo de 'répliquer'), também com os sentidos de responder ou refutar.

Relevância atual

A palavra 'repliquem' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no meio jurídico e acadêmico, onde a precisão terminológica é crucial. Sua presença em discursos mais coloquiais é mínima, sendo substituída por sinônimos mais acessíveis.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'replicare', que significa 'dobrar', 'responder', 'repetir'. A forma 'repliquem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'replicar'.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — O verbo 'replicar' adquire os sentidos de 'responder', 'retrucar', 'refutar' e 'repetir'. A forma 'repliquem' é usada em contextos formais, jurídicos e acadêmicos para expressar a ação de responder ou refutar.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Repliquem' é uma forma verbal formal, encontrada em textos escritos, discursos formais, debates jurídicos e acadêmicos. Seu uso oral é menos comum, tendendo a ser substituído por formas mais simples como 'que respondam' ou 'que refutem'.

repliquem

Do latim 'replicare', que significa dobrar para trás, responder, refutar.

PalavrasConectando idiomas e culturas