Palavras

reportório

Do latim 'repertorium', derivado de 'reperire' (achar, encontrar).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'repertorium', significando 'inventário', 'lista', 'catálogo', derivado de 'reperire' (encontrar, descobrir).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Entrada no português com sentido de lista ou acervo, uso mais restrito.

Século XIX

Consolidação do sentido de acervo de obras artísticas (teatro, música).

Atualidade

Mantém o sentido artístico, mas expande-se para acervo de conhecimento, vocabulário ou habilidades.

A palavra 'reportório' é formal e dicionarizada, com o sentido principal de um conjunto de peças ou obras que um artista, ator ou grupo possui para apresentar. Este uso é amplamente reconhecido e documentado em dicionários e estudos linguísticos.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Primeiros registros em textos portugueses, com o sentido de lista ou catálogo, possivelmente influenciado pelo francês 'répertoire'.

Momentos culturais

Século XIX

Forte associação com o desenvolvimento do teatro e da música popular, onde o 'reportório' de um artista era um fator crucial de sua identidade e sucesso.

Século XX

Expansão do conceito para outras áreas artísticas e intelectuais, como o 'reportório' de um escritor ou de um orador.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'repertoire' (com o mesmo sentido principal nas artes). Espanhol: 'repertorio' (idêntico em sentido e forma). Francês: 'répertoire' (origem etimológica e sentido similar). Italiano: 'repertorio' (sentido análogo).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'reportório' mantém sua relevância como termo formal para descrever um conjunto de obras ou elementos artísticos. Seu uso é comum em discussões sobre música, teatro, cinema e literatura, referindo-se ao acervo de um artista ou de uma produção cultural. O termo também pode ser usado em contextos mais amplos para indicar um conjunto de conhecimentos ou habilidades.

Origem Etimológica

A palavra 'reportório' tem sua origem no latim 'repertorium', que significa 'inventário', 'lista' ou 'catálogo'. Deriva do verbo 'reperire', que significa 'encontrar' ou 'descobrir'.

Entrada e Evolução no Português

A palavra foi incorporada ao português, possivelmente através do francês 'répertoire', mantendo o sentido de lista ou acervo. Inicialmente, seu uso era mais restrito a contextos formais e acadêmicos.

Consolidação do Sentido

O sentido de 'conjunto de peças ou obras para apresentação' se consolida, especialmente no âmbito das artes cênicas e musicais. A palavra 'reportório' passa a ser sinônimo de um acervo de canções, peças teatrais, ou números de um artista.

Uso Contemporâneo

Mantém seu sentido principal nas artes, mas expande-se para outros campos, como o conhecimento geral, o vocabulário de um indivíduo ou o conjunto de habilidades. É uma palavra formal e dicionarizada.

reportório

Do latim 'repertorium', derivado de 'reperire' (achar, encontrar).

PalavrasConectando idiomas e culturas