reportagem

Do latim 'reportare', que significa 'trazer de volta', 'relatar'.

Origem

Século XVI

Do francês 'reportage', que significa o ato de relatar ou trazer de volta informações. A raiz latina 'reportare' (levar de volta, relatar) é fundamental, conectando-se à ideia de trazer notícias de um evento ou local.

Mudanças de sentido

Início do Século XX

Inicialmente, pode ter se referido mais estritamente a um relato factual de um evento, similar a um 'report' em inglês. → ver detalhes

Com o tempo, especialmente sob influência de práticas jornalísticas internacionais, o termo evoluiu para abranger matérias mais elaboradas, com investigação, entrevistas aprofundadas, contexto histórico e análise, distanciando-se do simples relato de notícia.

Meados do Século XX - Atualidade

Consolida-se como um gênero jornalístico que exige apuração, profundidade e narrativa, diferenciando-se da notícia curta e imediata.

Primeiro registro

Início do Século XX

Registros em jornais e revistas brasileiras da época, com o desenvolvimento do jornalismo profissional e a adoção de gêneros internacionais.

Momentos culturais

Século XX

A reportagem se torna um pilar do jornalismo investigativo, com casos notórios que moldaram a opinião pública e a história do Brasil, como as reportagens sobre a ditadura militar ou sobre questões sociais.

Atualidade

A ascensão do jornalismo digital e das plataformas de vídeo expandiu as formas de 'reportagem', com documentários curtos, séries investigativas e reportagens interativas.

Comparações culturais

Inglês: 'Reportage' é um termo menos comum no uso cotidiano, sendo 'report' (relatório, notícia) mais frequente. No entanto, 'feature' ou 'in-depth report' capturam a essência da reportagem jornalística. Espanhol: 'Reportaje' é um termo diretamente equivalente e amplamente utilizado, com o mesmo sentido de matéria jornalística aprofundada. Francês: 'Reportage' é o termo original e é usado com o mesmo significado.

Relevância atual

A reportagem continua sendo um dos gêneros jornalísticos mais importantes para a compreensão da realidade, a fiscalização do poder e a formação de cidadãos informados. No ambiente digital, enfrenta desafios de monetização e concorrência com conteúdos mais efêmeros, mas sua relevância para a democracia é inquestionável.

Origem Etimológica

Século XVI — do francês 'reportage', derivado do verbo 'rapporter' (trazer de volta, relatar), que por sua vez vem do latim 'reportare'. O termo original em inglês 'report' (relatório, notícia) também tem a mesma raiz latina.

Entrada e Consolidação no Português

Século XIX/Início do Século XX — A palavra 'reportagem' entra no vocabulário português, especialmente com o desenvolvimento do jornalismo moderno e a influência da imprensa estrangeira. Inicialmente, pode ter sido usada de forma mais restrita para descrever um tipo específico de matéria jornalística.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Reportagem' é um termo consolidado e amplamente utilizado no jornalismo e em outras mídias para designar matérias aprofundadas, investigativas e com apelo narrativo. É um gênero jornalístico reconhecido e valorizado pela profundidade e pelo rigor.

reportagem

Do latim 'reportare', que significa 'trazer de volta', 'relatar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas