Palavras

reportava

Do latim 'reportare', que significa trazer de volta, relatar.

Origem

Latim

Do latim 'reportare', com significados de 'levar de volta', 'trazer de volta', 'relatar'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar para Português Antigo

O sentido evoluiu de 'trazer de volta' para 'relatar' ou 'informar', mantendo a ideia de trazer algo de um lugar ou tempo para o presente.

Português Moderno

Consolidação dos sentidos de informar, noticiar, contar, descrever. A forma 'reportava' especificamente indica uma ação contínua ou habitual no passado.

O uso de 'reportava' em contextos como 'O jornal reportava os eventos' ou 'Ele reportava suas descobertas' solidificou a ideia de transmissão de informação de forma recorrente ou detalhada.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros de uso do verbo 'reportar' com sentidos de relatar e informar datam deste período na formação do português, embora a forma específica 'reportava' seja uma conjugação que se estabeleceu com a gramática normativa.

Momentos culturais

Imprensa e Literatura (Séculos XIX-XX)

A palavra 'reportava' era frequente em jornais, revistas e obras literárias que descreviam eventos históricos, sociais ou fictícios, servindo como um verbo chave para a narração e o jornalismo.

Vida digital

Atualidade

Embora 'reportava' seja uma forma verbal clássica, sua presença digital é constante em notícias online, artigos acadêmicos e transcrições de discursos, mantendo sua relevância como termo informativo.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'reported' (passado simples de 'to report', com sentido similar de relatar/informar). Espanhol: 'reportaba' (terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'reportar', com sentido idêntico de relatar/informar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'reportava' mantém sua função gramatical e semântica como a terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'reportar', sendo utilizada para descrever ações de relatar, informar ou noticiar que ocorriam de forma contínua ou habitual no passado. Sua formalidade a mantém presente em contextos jornalísticos, acadêmicos e oficiais.

Origem Latina e Entrada no Português

Séculos XIV-XV — Derivado do latim 'reportare', que significa 'levar de volta', 'trazer de volta', 'relatar'. A forma 'reportava' é a terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'reportar'. Sua entrada no português se deu com a disseminação do latim vulgar.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XVIII — O verbo 'reportar' consolida-se com os sentidos de 'trazer de volta', 'reproduzir', 'relatar' ou 'informar'. A forma 'reportava' era usada em contextos narrativos e informativos, comum em crônicas e relatos históricos.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Reportava' mantém seus sentidos primários de relatar, informar e noticiar. É amplamente utilizada na imprensa, em documentos oficiais e na comunicação cotidiana. A palavra é formal e dicionarizada, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

reportava

Do latim 'reportare', que significa trazer de volta, relatar.

PalavrasConectando idiomas e culturas