Palavras

reportem

Do latim 'reportare', significando levar de volta, trazer de volta.

Origem

Século XIV

Do latim 'reportare', significando 'levar de volta', 'trazer de volta', 'relatar'. Composto por 're-' (de volta) e 'portare' (levar).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Inicialmente 'trazer de volta', evolui para 'dar notícia', 'relatar', 'informar'.

Atualidade

Mantém os sentidos de 'relatar', 'informar', 'dar notícia', 'referir-se a'.

A forma 'reportem' é utilizada em contextos formais e informais, como em instruções ('Reportem qualquer irregularidade') ou em contextos de comunicação ('Espero que reportem os resultados').

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época que utilizam o verbo 'reportar' com o sentido de relatar ou trazer notícias.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente em crônicas, relatos de viagem e documentos históricos, onde a ação de 'reportar' era fundamental para a disseminação de informações.

Século XX

Com o advento da imprensa e dos meios de comunicação de massa, o verbo 'reportar' e suas formas, como 'reportem', tornam-se centrais na linguagem jornalística.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'report' (verbo) e 'report' (substantivo) compartilham a mesma raiz latina e o sentido de relatar ou dar notícia. Espanhol: 'reportar' tem significados semelhantes, incluindo 'relatar', 'informar' e 'trazer de volta'. Francês: 'rapporter' (trazer de volta, relatar).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'reportem' continua sendo uma conjugação verbal padrão e essencial na língua portuguesa, utilizada em diversos contextos, desde a comunicação formal e jornalística até instruções e pedidos em situações cotidianas.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim 'reportare', que significa 'levar de volta', 'trazer de volta', 'relatar'. Deriva de 're-' (de volta) e 'portare' (levar).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'reportar' e suas conjugações, como 'reportem', entram no português através do latim, inicialmente com o sentido de 'trazer de volta' ou 'dar notícia'. O uso como 'relatar' ou 'informar' se consolida.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Reportem' é a forma verbal na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo do verbo 'reportar', mantendo os sentidos de 'relatar', 'informar', 'dar notícia' ou 'referir-se a'.

reportem

Do latim 'reportare', significando levar de volta, trazer de volta.

PalavrasConectando idiomas e culturas