repulsão

Do latim repulsione.

Origem

Século XIV

Do latim 'repulsio, repulsionis', substantivo derivado do verbo 'repellere', que significa empurrar para trás, afastar, repelir.

Mudanças de sentido

Século XIV-XV

Sentido primário de afastamento físico, ato de repelir.

Séculos XVI-XVII

Desenvolvimento do sentido abstrato de aversão, nojo, repugnância, rejeição emocional ou moral.

Século XX

Aplicação em contextos psicológicos (repulsão sexual, repulsão a ideias) e sociais (repulsão a certos grupos).

Atualidade

Mantém os sentidos de aversão e rejeição, com forte conotação negativa. Usada em contextos científicos (forças de repulsão) e cotidianos (sentir repulsão por algo).

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e jurídicos da época, com o sentido de afastamento ou rejeição.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que exploram sentimentos de aversão, moralidade e o grotesco.

Século XX

Utilizada em discussões sobre tabus sociais, preconceitos e em obras de arte que buscam chocar ou provocar repulsa.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A palavra é frequentemente associada a discursos de ódio, preconceito e discriminação, onde a 'repulsão' é direcionada a grupos minoritários ou a comportamentos considerados desviantes.

Vida emocional

Fortemente associada a emoções negativas como nojo, aversão, desgosto e rejeição. É uma palavra com peso emocional significativo.

Vida digital

Usada em discussões online sobre temas polêmicos, em comentários de redes sociais expressando forte desagrado, e em conteúdos que exploram o 'gore' ou o chocante.

Pode aparecer em memes que exageram uma reação de repulsa a algo considerado absurdo ou desagradável.

Representações

Século XX - Atualidade

Em filmes e séries, a repulsão é frequentemente retratada através de reações físicas e verbais de personagens diante de cenas de violência, horror ou situações moralmente inaceitáveis.

Comparações culturais

Inglês: 'repulsion' (sentido similar de forte aversão, nojo, ou força de afastamento). Espanhol: 'repulsión' (equivalente direto, com os mesmos sentidos de aversão e afastamento). Francês: 'répulsion' (também com sentidos de aversão e afastamento físico ou moral).

Relevância atual

A palavra 'repulsão' mantém sua relevância em contextos que envolvem aversão forte, seja em discussões éticas, sociais, psicológicas ou científicas. Sua carga negativa a torna uma ferramenta eficaz para expressar desaprovação ou rejeição intensa.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'repulsio, repulsionis', significando o ato de repelir, afastar, rejeitar.

Entrada e Consolidação no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'repulsão' entra no vocabulário português, inicialmente com seu sentido literal de afastamento físico ou rejeição.

Evolução Semântica e Uso Contemporâneo

Séculos XVII-XIX - O sentido abstrato de aversão, nojo e repugnância se consolida. Século XX - Ampliação para contextos psicológicos e sociais. Atualidade - Uso em diversas áreas, mantendo o sentido de forte aversão ou rejeição.

repulsão

Do latim repulsione.

PalavrasConectando idiomas e culturas