Palavras

requintar

Derivado de 'requinte' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'requintare', com o sentido de refinar, aprimorar, tornar mais fino. O radical 'quinto' pode aludir a uma divisão ou a um nível superior.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Inicialmente, referia-se ao aprimoramento de objetos ou processos. Evoluiu para abranger qualidades abstratas como comportamento e linguagem.

Séculos XIX-XXI

Consolidou-se com a ideia de sofisticação, elegância e distinção, aplicada a pessoas, objetos e ações. Mantém o sentido de aprimoramento, mas com forte carga estética e social.

A palavra 'requintar' passou a ser associada a um certo status social e a um gosto refinado, sendo frequentemente usada em contextos de moda, artes e alta gastronomia.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso da palavra com o sentido de refinar ou aprimorar.

Momentos culturais

Século XIX

Frequentemente utilizada na literatura para descrever a alta sociedade, os costumes e a etiqueta da época, em romances e crônicas.

Meados do Século XX

Presente em canções e programas de rádio que exaltavam a elegância e o bom gosto, associada a um estilo de vida desejável.

Atualidade

Utilizada em publicidade e marketing para associar produtos e serviços a um padrão de luxo e sofisticação.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'To refine', 'to embellish', 'to enhance' carregam sentidos próximos, mas 'requintar' tem uma conotação mais específica de elegância e sofisticação social. Espanhol: 'Refinar', 'pulir', 'adornar' são equivalentes, com 'requintar' possuindo uma nuance de distinção e bom gosto culturalmente valorizado. Francês: 'Raffiner', 'perfectionner' capturam a ideia de aprimoramento, enquanto 'requintar' evoca um refinamento mais intrínseco e socialmente reconhecido.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'requintar' mantém sua relevância em contextos que valorizam a estética, a qualidade e a sofisticação. É usada para descrever desde produtos de luxo e alta gastronomia até comportamentos e ambientes que denotam bom gosto e elegância, sendo um marcador de distinção social e cultural.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'requintare', que significa 'tornar mais fino', 'aprimorar', 'refinar'. O prefixo 're-' intensifica a ação, e 'quinto' (quinto, quinta parte) sugere uma divisão ou um nível superior de qualidade.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'requintar' entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido de refinar ou aprimorar algo material ou um processo. O uso se expande para qualidades mais abstratas, como o comportamento e a linguagem.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Requintar' consolida-se como sinônimo de apresentar requinte, sofisticação e elegância, tanto em objetos quanto em pessoas e suas ações. Mantém o sentido de aprimorar e refinar, mas com uma conotação mais social e estética.

requintar

Derivado de 'requinte' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas