requisitará
Do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'procurar, pedir, exigir'.
Origem
Do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'procurar', 'pedir', 'exigir'.
Mudanças de sentido
O verbo 'requisitar' consolida-se com o sentido de pedir formalmente, solicitar algo com direito ou autoridade. A forma 'requisitará' surge como a conjugação natural na terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.
O sentido original de 'procurar' ou 'buscar' evolui para um pedido mais formal e com expectativa de atendimento, especialmente em contextos de autoridade ou necessidade legal/administrativa.
Mantém o sentido de solicitar ou exigir algo de forma oficial ou com base em um direito.
A palavra é predominantemente usada em contextos formais, como em petições, requerimentos, ordens de serviço ou notificações. O uso em linguagem coloquial é raro, sendo substituído por verbos como 'pedir', 'solicitar' ou 'querer'.
Primeiro registro
Registros em documentos administrativos e jurídicos da época colonial e imperial brasileira, onde a formalidade da língua era acentuada. (Referência: corpus_documentos_historicos.txt)
Momentos culturais
Frequente em leis, decretos e correspondências oficiais, refletindo a burocracia e a formalidade da época. (Referência: leis_imperiais.txt)
Aparece em roteiros de novelas e filmes que retratam ambientes de trabalho burocráticos ou situações de exigência formal.
Comparações culturais
Inglês: 'will request' ou 'shall request' (formal). Espanhol: 'requerirá' (formal, similar em estrutura e uso). Francês: 'demandera' (formal) ou 'requerra' (mais formal, derivado de 'requérir').
Relevância atual
A forma 'requisitará' mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, sendo essencial para a comunicação oficial e jurídica no Brasil. Sua presença em documentos e processos demonstra a continuidade da formalidade linguística em esferas específicas.
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'procurar', 'pedir', 'exigir'.
Entrada e Consolidação no Português
Séculos XVI-XVII - O verbo 'requisitar' se estabelece no vocabulário formal, com o sentido de pedir formalmente, solicitar algo com direito ou autoridade. A forma 'requisitará' surge como a conjugação natural na terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Requisitará' é uma forma verbal formal, comum em documentos oficiais, jurídicos, administrativos e em contextos que exigem formalidade. Mantém o sentido de solicitar ou exigir algo de forma oficial ou com base em um direito.
Do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'procurar, pedir, exigir'.