Palavras

requisitava

Do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'procurar, pedir, necessitar'.

Origem

Latim

Do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', significando 'buscar', 'pedir', 'exigir'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido de 'pedir', 'exigir' ou 'solicitar formalmente' permaneceu estável ao longo do tempo, sendo 'requisitava' a forma imperfeita do indicativo para descrever uma ação contínua ou habitual no passado.

A palavra 'requisitar' e suas conjugações, como 'requisitava', mantiveram seu núcleo semântico de solicitação formal ou exigência. Não há registros de grandes ressignificações ou deslocamentos de sentido para esta forma verbal específica, mantendo-se em um registro mais formal e dicionarizado, conforme indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

Primeiro registro

Séculos XV-XVII

Registros em documentos administrativos, legais e literários da época, indicando o uso formal da palavra.

Momentos culturais

Séculos XIX-XX

Presente em narrativas históricas e literárias que descrevem processos burocráticos ou exigências formais de épocas passadas.

Atualidade

Utilizada em contextos acadêmicos, jurídicos e em reconstituições históricas.

Comparações culturais

Inglês: 'required' (no passado, como em 'he required', que pode ser traduzido como 'ele requisitava' dependendo do contexto). Espanhol: 'requería' (forma imperfeita do indicativo do verbo 'requerir', com sentido similar de pedir ou exigir).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'requisitava' é reconhecida como uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que demandam precisão e formalidade, como em documentos oficiais, relatos históricos e textos acadêmicos. Sua presença em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' como 'Palavra formal/dicionarizada' atesta sua manutenção no léxico padrão.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'buscar', 'pedir', 'exigir'. A forma verbal 'requisitar' se consolidou no português a partir do latim.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'requisitar' e suas conjugações, como 'requisitava', foram incorporadas ao vocabulário português, mantendo o sentido de pedir ou exigir algo formalmente. Seu uso se estabeleceu em contextos administrativos, legais e formais.

Uso Contemporâneo

A forma 'requisitava' continua sendo utilizada em português brasileiro, especialmente em textos formais, documentos, relatos históricos e narrativas que descrevem ações passadas de exigência ou solicitação.

requisitava

Do latim 'requisitus', particípio passado de 'requirere', que significa 'procurar, pedir, necessitar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas