Palavras

resignou

Do latim 'resignare', que significa 'desistir', 'renunciar'.

Origem

Século XIII

Do latim 'resignare', composto por 're-' (de volta, para trás) e 'signare' (marcar, assinar), indicando o ato de retirar uma marca, desfazer um acordo, ou seja, renunciar.

Mudanças de sentido

Idade Média

Renunciar a um direito, cargo ou bens, muitas vezes em favor de uma ordem religiosa ou por imposição.

Séculos Posteriores

Aceitar com passividade ou conformidade uma situação adversa, sofrimento ou destino, sem protesto.

Este sentido de aceitação passiva, por vezes com conotação de fraqueza ou falta de luta, é o que mais se popularizou e se mantém no uso corrente. A forma 'resignou' descreve o momento em que essa aceitação ocorreu.

Uso Formal

Renunciar formalmente a um cargo, posto ou função.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em português, refletindo o uso do latim 'resignare'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que retratam personagens em situações de sofrimento, perda ou renúncia, como em romances históricos ou religiosos.

Discursos Políticos

Utilizado para descrever a atitude de líderes ou populações diante de derrotas ou imposições políticas.

Vida emocional

Associada a sentimentos de conformismo, passividade, mas também de aceitação serena diante do inevitável. Pode carregar um peso de melancolia ou resignação forçada.

Comparações culturais

Inglês: 'resigned' (aceitou com conformidade, renunciou). Espanhol: 'resignó' (aceitou com conformidade, renunciou). Francês: 'se résigna' (aceita com conformidade). Italiano: 'si è rassegnato' (aceitou com conformidade).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'resignou' continua a ser utilizada em seu sentido primário de renúncia formal a um cargo e, mais frequentemente, no sentido de aceitação passiva de uma situação desfavorável. É uma palavra comum em notícias, relatos pessoais e discussões sobre adversidades.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'resignare', que significa devolver, renunciar, entregar.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — O verbo 'resignar' e suas formas conjugadas, como 'resignou', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de renunciar a algo, especialmente a um direito, cargo ou bens, muitas vezes por motivos religiosos ou de força maior.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — O uso de 'resignou' se consolida com os sentidos de aceitar algo com paciência e conformidade, mesmo que desfavorável, e também de renunciar a uma posição ou cargo. A forma 'resignou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) é amplamente utilizada em contextos formais e informais.

resignou

Do latim 'resignare', que significa 'desistir', 'renunciar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas