respeitem
Do latim respectare, derivado de respicere, 'olhar para trás', 'considerar'.
Origem
Do latim 'respectus', particípio passado de 'respicere', que significa 'olhar para trás', 'considerar', 'ter em conta'.
Mudanças de sentido
Sentido inicial de 'olhar para trás', 'considerar atentamente', 'ter em conta'.
Evolui para significar 'ter consideração por', 'admirar', 'honrar', 'obedecer', 'não ofender'.
Mantém os sentidos de consideração, deferência, admiração e obediência, sendo uma palavra de uso comum em diversas esferas sociais.
A forma 'respeitem' é frequentemente usada em pedidos, ordens ou exortações, como em 'Respeitem a fila' ou 'Que todos se respeitem'.
Primeiro registro
Registros em textos antigos do português, como crônicas e documentos legais, que atestam o uso do verbo 'respeitar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em letras de música popular brasileira, expressando temas de amor, admiração e relações interpessoais.
Utilizada em discursos políticos e sociais para promover a tolerância e a convivência pacífica, como em 'Respeitem as diferenças'.
Conflitos sociais
A falta de respeito é frequentemente apontada como causa de conflitos sociais, e o verbo 'respeitar' e suas formas, como 'respeitem', tornam-se bandeiras em movimentos por direitos civis e igualdade.
O clamor por 'respeito' é central em discussões sobre racismo, machismo, homofobia e outras formas de discriminação.
Vida emocional
Carrega um peso significativo, associado à dignidade, valorização e reconhecimento do outro. A ausência de respeito pode gerar sentimentos de mágoa, raiva e desvalorização.
Vida digital
A palavra 'respeito' e suas variações, como 'respeitem', são frequentemente usadas em hashtags (#respeito, #respeitaasmina) e em comentários online para expressar apoio, discordância ou para exigir um tratamento mais digno.
Viraliza em memes e vídeos que ironizam ou reforçam a importância do respeito em diversas situações cotidianas.
Representações
Presente em diálogos de novelas, filmes e séries brasileiras, frequentemente em cenas de conflito, apelo emocional ou como um valor a ser defendido.
Comparações culturais
Inglês: 'respect' (verbo e substantivo) carrega um sentido similar de consideração e admiração. Espanhol: 'respetar' (verbo) e 'respeto' (substantivo) são cognatos diretos com o mesmo significado fundamental. Francês: 'respecter' (verbo) e 'respect' (substantivo) também compartilham a mesma raiz e sentido.
Relevância atual
A palavra 'respeitem' continua sendo fundamental na comunicação em português brasileiro, tanto em sua forma imperativa quanto em contextos que exigem a consideração mútua, a tolerância e a valorização da dignidade humana. É um termo central em debates sobre ética, cidadania e convivência social.
Origem Etimológica
Século XIII — Deriva do latim 'respectus', particípio passado de 'respicere', que significa 'olhar para trás', 'considerar', 'ter em conta'.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — O verbo 'respeitar' e suas formas conjugadas, como 'respeitem', começam a ser usadas no português arcaico, inicialmente com o sentido de 'olhar com atenção', 'considerar'.
Uso Formal e Contemporâneo
Atualidade — 'Respeitem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'respeitar', amplamente utilizada em contextos formais e informais, mantendo o sentido de consideração, deferência, admiração ou obediência.
Do latim respectare, derivado de respicere, 'olhar para trás', 'considerar'.