Palavras

resplandecerá

Do latim 'resplendere'.

Origem

Latim Vulgar

Do latim 'resplendere', que significa brilhar intensamente, reluzir. O prefixo 're-' intensifica a ação de 'splendere' (brilhar).

Mudanças de sentido

Latim - Português

O sentido de emitir ou refletir luz ou brilho permaneceu estável ao longo da evolução da palavra.

Embora o verbo 'resplandecer' seja formal, a ideia de 'resplandecerá' pode ser metaforicamente aplicada a algo que se tornará glorioso ou evidente no futuro, como em 'sua obra resplandecerá no futuro'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e literários medievais em português, refletindo o uso do latim.

Momentos culturais

Literatura e Religião

Frequentemente encontrada em hinos religiosos, poemas e textos que descrevem a glória divina, a santidade ou a beleza natural exuberante.

Comparações culturais

Inglês: 'will shine', 'will glow', 'will radiate'. Espanhol: 'resplandecerá', 'brillará', 'relucirá'. O conceito de brilho intenso e glória é universal, mas a forma verbal específica em português é diretamente ligada ao latim e suas cognatas românicas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'resplandecerá' é formal e dicionarizada, usada em contextos que exigem um vocabulário mais elevado ou poético. Sua presença é mais comum em textos religiosos, literários e em discursos que buscam evocar grandiosidade ou um futuro glorioso.

Origem Latina

Século XIII — Deriva do latim 'resplendere', que significa brilhar intensamente, reluzir. O verbo 'resplandecer' chegou ao português através do latim vulgar.

Evolução no Português

Idade Média - Atualidade — O verbo 'resplandecer' manteve seu sentido original de emitir luz ou brilho, sendo utilizado em contextos literários, religiosos e descritivos.

Uso Contemporâneo

Atualidade — A palavra 'resplandecerá' é utilizada em contextos formais, literários e religiosos, mantendo seu sentido de brilho intenso, glória ou manifestação divina. É uma palavra formal e dicionarizada.

resplandecerá

Do latim 'resplendere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas