ressaltas
Do latim 'resaltare', saltar para trás, recuar; depois, saltar, pular.
Origem
Do latim 'resaltare', com significados de saltar para trás, recuar, ou saltar sobre algo, com a ideia de sobressair.
Mudanças de sentido
Sentido inicial de 'saltar', 'pular', 'bater com força'.
Desenvolvimento do sentido de 'dar destaque', 'acentuar', 'tornar notável'.
Uso consolidado para indicar ênfase, destaque ou qualidade de sobressair.
A forma 'ressaltas' é a conjugação verbal que expressa a ação de algo que se destaca ou que se pede para destacar. Ex: 'A cor do vestido ressaltas na multidão.' ou 'Ressaltas a importância deste ponto.' (no imperativo).
Primeiro registro
Registros em textos antigos do português, com o sentido literal de saltar ou bater.
Momentos culturais
Presente em obras literárias da época, onde o verbo 'ressaltar' é usado para descrever características marcantes de personagens ou cenários.
Utilizado em discursos políticos e jornalísticos para enfatizar pontos importantes de debates ou notícias.
Comparações culturais
Inglês: 'to highlight', 'to emphasize', 'to stand out'. O verbo 'ressaltar' em português abrange a ideia de tornar visível ou notável, similar a 'highlight' ou 'stand out'. O sentido de dar ênfase é próximo de 'emphasize'. Espanhol: 'resaltar', 'destacar', 'subrayar'. O verbo 'resaltar' é um cognato direto em espanhol, com significados muito semelhantes, incluindo o de sobressair e enfatizar. Francês: 'souligner', 'mettre en évidence'. O francês usa 'souligner' (sublinhar) ou 'mettre en évidence' (colocar em evidência) para expressar a ideia de dar destaque.
Relevância atual
A palavra 'ressaltas' (como forma verbal de 'ressaltar') mantém sua relevância em contextos formais e informais para indicar ênfase e destaque. É uma palavra comum na comunicação escrita e falada, especialmente em análises, descrições e argumentações onde se deseja apontar características importantes.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'resaltare', que significa saltar para trás, recuar, ou saltar sobre algo, com o sentido de sobressair.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'ressaltar' e suas formas derivadas, como 'ressaltas', começam a ser registradas no português, inicialmente com o sentido de 'saltar', 'pular' ou 'bater com força'. O sentido de 'destacar' ou 'dar ênfase' se desenvolve gradualmente.
Consolidação do Sentido de Destaque
Séculos XVII-XIX - O sentido de 'ressaltar' como 'dar destaque', 'acentuar' ou 'tornar notável' se consolida. 'Ressaltas' como forma verbal (3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo) passa a ser usada para indicar que algo se sobressai ou é enfatizado.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - 'Ressaltas' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos para indicar ênfase, destaque ou a qualidade de algo que se sobressai. É comum em textos formais, acadêmicos e jornalísticos.
Do latim 'resaltare', saltar para trás, recuar; depois, saltar, pular.