Palavras

resvalam

Do latim 'resbalare'.

Origem

Latim

Do latim 'resilire' (saltar para trás, ricochetear) ou 'resalire' (saltar para cima), evoluindo para o sentido de deslizar ou escorregar em português.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido literal de deslizar, escorregar, cair.

Séculos XIV-XVIII

Desenvolvimento do sentido figurado: desviar-se de um caminho reto, perder a virtude, cair em erro ou pecado.

O uso metafórico em textos religiosos e morais é proeminente, associando 'resvalar' a uma queda moral ou espiritual.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, sendo mais comum em contextos literários ou formais.

A forma 'resvalam' aparece em construções como 'os olhos resvalam pela paisagem' (literal) ou 'seus princípios resvalam para o egoísmo' (figurado).

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros em textos medievais portugueses, com a forma verbal 'resvalar'.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa e Brasileira

Presença em obras literárias, como em poesia e prosa, para descrever movimentos físicos sutis ou desvios de caráter.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to slip', 'to slide', 'to stray'. Espanhol: 'resbalar', 'deslizar', 'errar'. O conceito de deslizar fisicamente ou metaforicamente é universal, mas a nuance de 'resvalar' para desvio moral é mais marcada em línguas latinas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'resvalam' é formal e menos comum no discurso coloquial brasileiro, sendo encontrada predominantemente em textos literários, jornalísticos de maior formalidade ou em contextos que exigem precisão descritiva ou um tom mais elevado.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Derivado do latim 'resilire' (saltar para trás, ricochetear) ou 'resalire' (saltar para cima), com o sentido de deslizar ou escorregar. A forma 'resvalar' surge no português arcaico.

Evolução e Consolidação

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'resvalar' consolida-se na língua portuguesa, mantendo o sentido literal de deslizar, escorregar, cair. Começa a ser usado metaforicamente para indicar desvio moral ou de conduta.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade - 'Resvalar' continua em uso formal e literário, com o sentido literal e figurado. A forma 'resvalam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo ou a segunda pessoa do plural do imperativo.

resvalam

Do latim 'resbalare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas