resvalaram
Do latim 'resalare', que significa 'escorregar'.
Origem
Do latim 'resilire', com significados de saltar para trás, recuar, escapar, deslizar.
Mudanças de sentido
Deslizar, escorregar, cair.
Desviar-se do caminho reto, cometer erro, perder a virtude, cair em desgraça.
O sentido figurado de 'resvalar' para o erro moral ou a queda social tornou-se proeminente, conferindo à palavra uma conotação negativa em certos contextos.
Manutenção do sentido literal e figurado em contextos formais.
Embora o sentido de 'deslizar' ou 'escorregar' (literal) e 'desviar-se' (figurado) permaneçam, o uso da forma 'resvalaram' é predominantemente encontrado em registros mais formais ou literários, indicando uma possível diminuição de sua frequência no uso coloquial.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como em crônicas e textos religiosos, onde o verbo 'resvalar' aparece com seu sentido original de deslizar ou cair.
Momentos culturais
A palavra e suas conjugações, incluindo 'resvalaram', aparecem em obras literárias de diferentes épocas para descrever quedas físicas ou morais, como em poemas e romances que retratam a fragilidade humana ou a perda de status.
Comparações culturais
Inglês: 'slipped', 'slid', 'strayed', 'fell'. O verbo 'to slip' ou 'to slide' em inglês carrega o sentido literal de deslizar, enquanto 'to stray' ou 'to fall' podem abranger o sentido figurado de desvio ou queda. Espanhol: 'resbalaron', 'deslizaron', 'cayeron'. O espanhol 'resbalar' é um cognato direto e compartilha os mesmos sentidos de deslizar e escorregar. Francês: 'glissèrent', 'dérapèrent', 'tombèrent'. O francês 'glisser' e 'déraper' focam no deslize, enquanto 'tomber' abrange a queda.
Relevância atual
A forma 'resvalaram' é considerada formal e menos comum no discurso oral contemporâneo no Brasil. Seu uso é mais restrito a contextos literários, acadêmicos ou em citações de textos antigos. A palavra mantém sua validade dicionarizada, mas sua frequência de uso diminuiu em favor de sinônimos mais populares.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'resilire', que significa 'saltar para trás', 'recuar', 'escapar'. Inicialmente, o verbo 'resvalar' em português referia-se a deslizar, escorregar, cair ou desviar-se.
Evolução do Sentido e Uso
Idade Média a Século XIX - O sentido de 'deslizar' ou 'escorregar' se manteve, mas também se expandiu para significar 'desviar-se do caminho certo', 'cometer um erro', 'perder a virtude' ou 'cair em desgraça'. A forma 'resvalaram' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito) era usada para descrever ações passadas de deslize ou desvio.
Uso Contemporâneo e Formal
Século XX e Atualidade - 'Resvalaram' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, históricos ou em contextos que exigem um registro mais cuidado da língua. Seu uso em conversas cotidianas é raro, sendo substituído por sinônimos mais comuns como 'escorregaram', 'deslizaram' ou 'caíram'.
Do latim 'resalare', que significa 'escorregar'.