retransmitir

re- (prefixo) + transmitir.

Origem

Século XV

Do latim 'retransmittere', prefixo 're-' (novamente) + 'transmittere' (enviar, passar adiante, transmitir).

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido inicial: Enviar algo novamente, de forma genérica.

Séculos XIX e XX

Sentido técnico: Propagar sinais, mensagens ou programas por meios de comunicação (telégrafo, rádio, TV).

A evolução tecnológica impulsionou o uso técnico de 'retransmitir', associando-o à repetição de transmissões em larga escala.

Século XXI

Sentido digital e ampliado: Transmitir conteúdo online (lives, vídeos, áudios), além de manter o sentido técnico tradicional.

A internet e as redes sociais expandiram o uso de 'retransmitir' para a ação de compartilhar ou reenviar conteúdo digital, muitas vezes de forma instantânea e interativa.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso do termo em seu sentido original de 'enviar novamente'.

Momentos culturais

Meados do Século XX

A popularização do rádio e da televisão fez de 'retransmitir' uma palavra comum no cotidiano, associada à programação televisiva e radiofônica.

Início do Século XXI

A ascensão da internet e das plataformas de streaming transformou 'retransmitir' em um verbo essencial para descrever a disseminação de conteúdo digital, como em 'retransmitir uma live'.

Vida digital

Termo frequente em plataformas de streaming e redes sociais para descrever a ação de compartilhar ou exibir conteúdo.

Utilizado em tutoriais e guias sobre como transmitir ou retransmitir eventos online.

Presente em discussões sobre direitos autorais e compartilhamento de mídia digital.

Comparações culturais

Inglês: 'retransmit' (mesma origem latina, uso técnico e digital similar). Espanhol: 'retransmitir' (etimologia e uso idênticos ao português). Francês: 'retransmettre' (origem e sentido equivalentes).

Relevância atual

A palavra 'retransmitir' mantém sua relevância em múltiplos domínios, desde a comunicação de massa até as interações digitais cotidianas, sendo fundamental para descrever a disseminação de informação e entretenimento.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'retransmittere', composto por 're-' (novamente) e 'transmittere' (enviar, passar adiante).

Entrada na Língua Portuguesa

Século XVI - A palavra 'retransmitir' começa a ser utilizada em português, inicialmente em contextos formais e técnicos, referindo-se à ação de enviar algo novamente.

Evolução e Uso Moderno

Séculos XIX e XX - Com o advento de tecnologias de comunicação como o telégrafo, rádio e televisão, o termo 'retransmitir' ganha relevância e se consolida em seu sentido técnico, referindo-se à propagação de sinais e conteúdos.

Uso Contemporâneo

Século XXI - A palavra 'retransmitir' é amplamente utilizada em contextos digitais, referindo-se à transmissão de vídeos, áudios, lives e dados em plataformas online, além de manter seu uso em meios de comunicação tradicionais.

retransmitir

re- (prefixo) + transmitir.

PalavrasConectando idiomas e culturas