Palavras

retreta

Do latim retracta, neutro plural de retractus, particípio passado de retrahĕre, 'retirar'.

Origem

Latim Medieval

Do verbo latino 'retrahere', significando 'puxar para trás', 'recuar'.

Mudanças de sentido

Latim Medieval - Séculos XVI-XVII

Sentido primário de retirada, recuo, especialmente em contexto militar.

Séculos XVII-XIX

Ampliação para incluir o sinal sonoro de recolher (trombeta, tambor) e um local de recolhimento ou meditação.

Séculos XIX - Atualidade

Manutenção dos sentidos originais e de local reservado, com uso mais formal e menos frequente na linguagem cotidiana.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em dicionários e textos militares da época indicam o uso da palavra com o sentido de retirada de tropas ou sinal de recolher.

Momentos culturais

Séculos XVIII-XIX

A 'retreta' como sinal musical militar era comum em descrições de batalhas e na vida de quartéis, aparecendo em relatos históricos e literatura da época.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Retreat' (com sentidos militares, de refúgio e de recuo). Espanhol: 'Retirada' ou 'Retraimiento' (com significados semelhantes de recuo, retirada e recolhimento). Francês: 'Retraite' (também com sentidos militares, de aposentadoria e de recuo).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'retreta' é considerada formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos específicos como o militar (sinal de recolher, retirada) ou para descrever um local de isolamento ou um recuo estratégico. Sua frequência na linguagem corrente é baixa, sendo mais comum em textos históricos ou técnicos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'retrahere', que significa 'recuar', 'puxar para trás'. O termo se consolidou em línguas românicas com o sentido de retirada ou recuo.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'retreta' foi incorporada ao português, possivelmente através do francês 'retraite' ou diretamente do latim, mantendo o sentido militar de retirada de tropas ou o sinal para recolher.

Evolução de Sentido e Uso

O sentido militar de retirada e o sinal de recolher (especialmente em quartéis e conventos) persistiram. Em contextos mais amplos, passou a designar um local reservado para recolhimento ou meditação, e também um recuo estratégico em negociações ou conflitos.

Uso Contemporâneo

A palavra 'retreta' é formal e dicionarizada, com uso mais restrito a contextos militares, religiosos ou para descrever um recuo estratégico. Raramente aparece em linguagem coloquial ou digital.

retreta

Do latim retracta, neutro plural de retractus, particípio passado de retrahĕre, 'retirar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas