Palavras

revendo

Formado pelo prefixo 're-' (novamente) + verbo 'ver'.

Origem

Século XIII

Do latim 'revidere', significando 'ver novamente', formado por 're-' (de novo) e 'videre' (ver).

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de 'ver novamente' ou 'examinar outra vez' permaneceu estável. No entanto, o contexto de uso expandiu para incluir reavaliação, análise crítica e reflexão sobre o que foi visto ou feito.

Embora o sentido etimológico seja preservado, o uso contemporâneo de 'revendo' em contextos de planejamento, avaliação e autocrítica confere à palavra uma conotação de processo contínuo de aprimoramento e aprendizado.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, como documentos administrativos e literários, atestam o uso do gerúndio 'revendo' com seu sentido literal.

Momentos culturais

Século XX

Presente em obras literárias e acadêmicas que discutem revisão de textos, análise de obras de arte e reinterpretação de eventos históricos.

Atualidade

Utilizado em discussões sobre planejamento estratégico, revisões de políticas públicas e na linguagem de gestão de projetos.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'revendo' aparece em buscas relacionadas a 'revisão de currículo', 'revendo metas', 'revendo o passado' em fóruns e redes sociais, indicando seu uso em contextos de autoavaliação e planejamento pessoal.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'reviewing' (verbo to review, com sentido similar de examinar novamente). Espanhol: 'revisando' (verbo revisar, também com o sentido de examinar novamente). O conceito de rever ou revisar é universalmente presente nas línguas românicas e germânicas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revendo' mantém sua relevância como um termo formal e preciso para descrever o ato de olhar novamente para algo com o intuito de analisar, corrigir ou reavaliar. Sua presença em '4_lista_exaustiva_portugues.txt' como palavra formal/dicionarizada confirma sua importância no vocabulário padrão do português brasileiro.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'revidere', que significa 'ver novamente', composto por 're-' (de novo) e 'videre' (ver). A forma 'revendo' é o gerúndio.

Entrada e Consolidação no Português

Idade Média - A palavra se estabelece no vocabulário português com seu sentido literal de rever algo. O gerúndio 'revendo' é amplamente utilizado em textos literários e administrativos.

Uso Contemporâneo e Ampliação de Sentido

Século XX e Atualidade - Mantém o sentido literal, mas ganha nuances de reavaliação, análise crítica e reflexão. É uma palavra formal/dicionarizada, presente em diversos contextos.

revendo

Formado pelo prefixo 're-' (novamente) + verbo 'ver'.

PalavrasConectando idiomas e culturas