revezará
Origem incerta, possivelmente relacionada a 're-'(novamente) + 'vez' (turno).
Origem
Do latim 'reversus', particípio passado de 'revertere' (voltar, retornar), com o sufixo verbal '-ar'. A noção primária é de retorno ou troca de posição.
Mudanças de sentido
Sentido inicial de alternar, trocar de lugar ou função, especialmente em contextos de serviço ou guarda.
Ampliação do uso para abranger qualquer tipo de alternância ou substituição em uma atividade, seja formal ou informal.
O verbo 'revezar' e sua forma futura 'revezará' são usados para descrever a ação de dividir tarefas, turnos de trabalho, responsabilidades em casa, ou até mesmo a alternância de papéis em jogos e atividades de lazer. A forma 'revezará' indica uma ação futura de alternância.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos da época em Portugal, indicando o uso do verbo 'revezar' e suas conjugações.
Momentos culturais
O verbo é comum em letras de música popular brasileira, descrevendo relações e rotinas. Ex: 'O tempo passará, o tempo voará, e o nosso amor continuará, o nosso amor continuará... e a vida nos revezará'.
Presente em discussões sobre divisão de tarefas domésticas e responsabilidades parentais, como em 'quem revezará o cuidado com as crianças hoje?'.
Comparações culturais
Inglês: 'will take turns', 'will alternate', 'will relieve'. Espanhol: 'se turnará', 'alternará', 'relevará'. A ideia de alternância e substituição é universal, mas a forma verbal específica varia.
Relevância atual
A forma 'revezará' é amplamente utilizada no português brasileiro contemporâneo para expressar a ideia de alternância futura em diversas esferas da vida, desde o trabalho até o lar, refletindo a dinâmica de compartilhamento e substituição.
Origem Etimológica
Século XV - Deriva do latim 'reversus', particípio passado de 'revertere' (voltar, retornar), com o sufixo '-ar' que forma verbos. A ideia original é de 'fazer voltar', 'trocar de lugar'.
Entrada na Língua Portuguesa
Séculos XVI-XVII - O verbo 'revezar' e suas conjugações, como 'revezará', começam a ser registrados em textos portugueses, inicialmente com o sentido de alternar em uma função ou lugar.
Uso no Brasil Colonial e Imperial
Séculos XVII-XIX - O termo é utilizado em contextos administrativos, militares e de trabalho para descrever a alternância de funções, guardas ou turnos de serviço.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XX - Atualidade - 'Revezará' consolida-se em diversos contextos, desde o trabalho formal até relações interpessoais, indicando a ação de um suceder o outro em uma atividade ou posição.
Origem incerta, possivelmente relacionada a 're-'(novamente) + 'vez' (turno).