revezava
Do latim 're-' (novamente) + 'vicem' (vez).
Origem
Derivado do verbo 'revezar'. A etimologia de 'revezar' é incerta, mas pode estar ligada ao latim 'reversus' (voltado, retornado) ou à palavra 'vez' (turno, ocasião, tempo de algo). A forma 'revezava' é a conjugação verbal.
Mudanças de sentido
Principalmente ligado à ideia de alternância em turnos de trabalho, substituição em postos ou funções. Ex: 'O guarda revezava com o colega durante a noite.'
O sentido se expande para abranger qualquer tipo de alternância ou substituição, incluindo atividades domésticas, responsabilidades familiares, ou até mesmo a alternância de papéis em jogos e atividades recreativas. Ex: 'Ela revezava com o marido os cuidados com o bebê.'
Primeiro registro
A forma verbal 'revezava' e o verbo 'revezar' já aparecem em textos do português arcaico, indicando seu uso desde os primórdios da língua. (Referência: corpus_portugues_arcaico.txt)
Momentos culturais
Frequentemente utilizada em literatura e música para descrever a rotina de trabalho, a vida em comunidade ou a dinâmica de relacionamentos. Ex: 'O operário revezava no turno da noite, sonhando com o dia.'
Comparações culturais
Inglês: 'took turns', 'rotated', 'alternated'. Espanhol: 'se relevaba', 'alternaba', 'turnaba'. A ideia de alternância e substituição é universal, mas a forma verbal específica 'revezava' é intrinsecamente portuguesa.
Relevância atual
A palavra 'revezava' continua sendo uma forma verbal comum e amplamente utilizada no português brasileiro para descrever ações de alternância, substituição e turnos. Sua relevância reside na sua capacidade de expressar dinâmicas sociais e laborais cotidianas de forma clara e direta. (Referência: palavrasMeaningDB:id_revezava)
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do verbo 'revezar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim 'reversus' (voltado, retornado) ou relacionado a 'vez' (turno, ocasião). A forma 'revezava' é a terceira pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'revezar'.
Evolução do Uso
Séculos XVI-XIX - Uso em contextos de alternância de funções, turnos de trabalho, ou substituição em atividades. A palavra 'revezava' descreve a ação de quem estava em um turno ou posição, aguardando a vez do outro ou passando a sua.
Modernidade e Contemporaneidade
Século XX-Atualidade - O uso de 'revezava' se mantém estável, descrevendo a ação de alternância em diversas esferas: trabalho, lazer, responsabilidades domésticas, turnos de guarda, etc. A forma verbal 'revezava' continua a ser uma descrição comum de ações cíclicas ou de substituição.
Do latim 're-' (novamente) + 'vicem' (vez).