revisam

Do latim 'revisare', que significa 'ver novamente'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'revisus', particípio passado de 'revidere', que significa 'ver novamente'. O prefixo 're-' denota repetição e 'videre' significa ver.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de 'ver novamente', aplicado a textos, leis e documentos.

Século XIX

Expansão para contextos de correção de provas, artigos e trabalhos acadêmicos.

Atualidade

Mantém o sentido original, mas se aplica a uma gama maior de atividades, incluindo revisão de código de programação, revisão de contratos, revisão de políticas públicas, e até mesmo a revisão de planos pessoais.

A palavra 'revisam' é frequentemente usada em contextos de controle de qualidade, auditoria e atualização de informações, refletindo a complexidade e a velocidade das informações na sociedade contemporânea.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos legais e religiosos da época, indicando a prática de reexaminar textos e leis. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses)

Momentos culturais

Século XX

A revisão de textos se torna um elemento crucial na produção editorial e acadêmica, com a proliferação de universidades e editoras.

Atualidade

A palavra 'revisam' é comum em discussões sobre a veracidade de informações (fake news), exigindo que as pessoas 'revisam' o que consomem e compartilham.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A palavra 'revisam' é frequentemente usada em fóruns online, blogs e redes sociais, especialmente em contextos de aprendizado, trabalho colaborativo e correção de conteúdo digital. Ferramentas de revisão gramatical e ortográfica online popularizaram o termo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'review' (examinar, analisar), 'revise' (corrigir, atualizar, especialmente textos). Espanhol: 'revisar' (examinar, verificar, corrigir). O sentido é amplamente similar em todas as línguas românicas e germânicas, refletindo a necessidade universal de verificação e correção.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revisam' mantém sua relevância como um verbo fundamental para descrever processos de verificação, correção e aprimoramento em diversas áreas do conhecimento e da vida cotidiana. É essencial em contextos acadêmicos, profissionais e na navegação crítica da informação na era digital.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'revisus', particípio passado de 'revidere', que significa 'ver novamente', 'olhar para trás'. O prefixo 're-' indica repetição ou intensidade, e 'videre' significa ver.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'revisar' e suas conjugações, como 'revisam', foram incorporadas ao léxico português em seus primórdios, com o sentido de examinar novamente, verificar, corrigir. O uso se consolidou com a expansão da escrita e da necessidade de controle de documentos e textos.

Uso Moderno e Contemporâneo

A forma 'revisam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo revisar) é amplamente utilizada em contextos formais e informais, referindo-se ao ato de examinar, corrigir, atualizar ou reavaliar algo. É uma palavra comum em ambientes acadêmicos, profissionais e cotidianos.

revisam

Do latim 'revisare', que significa 'ver novamente'.

PalavrasConectando idiomas e culturas