Palavras

revistam

Do latim 'revisitare', que significa 'visitar novamente', 'examinar'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'revidere', composto por 're-' (novamente) e 'videre' (ver), significando 'ver novamente', 'examinar de novo'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido de inspeção religiosa ou de autoridade, como em 'revistar' um mosteiro ou um livro proibido.

Século XIX

Expansão para o contexto legal e policial, com o ato de 'revistar' pessoas ou locais em busca de algo.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de inspeção formal, mas também pode ser usado em contextos mais amplos de verificação e análise de dados ou documentos. O uso de 'revistam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) é comum em relatórios e notícias formais.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos legais e religiosos da época, indicando o uso do verbo 'revistar' com sentido de inspeção.

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'revistam' aparece em narrativas literárias e cinematográficas que retratam cenas de interrogatório, busca policial ou inspeção burocrática, reforçando seu caráter formal e de autoridade.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O ato de 'revistar' pode estar associado a conflitos sociais, como revistas policiais em comunidades específicas, levantando questões sobre abuso de poder e direitos civis. A forma 'revistam' pode aparecer em notícias e debates sobre essas questões.

Vida digital

Atualidade

A forma 'revistam' é raramente usada em contextos informais digitais. Sua presença é majoritariamente em notícias online, artigos acadêmicos e documentos digitais formais. Não há registros de viralizações ou memes associados diretamente a esta conjugação específica.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'they inspect', 'they review', 'they search'. Espanhol: 'ellos revisan', 'ellos inspeccionan'. O conceito de inspeção e revisão é universal, mas a formalidade e o contexto de uso podem variar. Em francês, 'ils examinent' ou 'ils inspectent'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revistam' mantém sua relevância em contextos formais, como no jornalismo, no direito e na administração pública. É uma forma verbal que denota um ato de verificação minuciosa e oficial, essencial para a manutenção da ordem e da informação precisa. Sua presença em documentos oficiais e notícias garante sua continuidade no léxico formal do português brasileiro.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'revidere', que significa 'ver novamente', 'examinar de novo'. O prefixo 're-' indica repetição ou intensidade, e 'videre' remete à visão e ao ato de olhar.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'revistar' e suas conjugações, como 'revistam', foram incorporadas ao português ao longo dos séculos, mantendo o sentido de examinar ou inspecionar. Inicialmente ligada a inspeções formais e religiosas, expandiu seu uso para contextos legais, administrativos e, posteriormente, cotidianos.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'revistam' é uma palavra formal, encontrada em documentos legais, relatórios, notícias e contextos que exigem precisão e formalidade. Mantém seu sentido de inspeção detalhada, seja de pessoas, objetos ou informações.

revistam

Do latim 'revisitare', que significa 'visitar novamente', 'examinar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas