revivência

Derivado de 'reviver' + sufixo '-ência'.

Origem

Latim Clássico

Do verbo latino 'reviviscere', composto por 're-' (novamente) e 'vivere' (viver). O sufixo '-entia' (que se transforma em '-ência' em português) denota ação ou estado.

Mudanças de sentido

Latim Clássico - Atualidade

O sentido fundamental de 'tornar a viver' ou 'reavivar' permaneceu estável ao longo do tempo, sendo 'revivência' uma palavra formal e com pouca variação semântica em seu uso dicionarizado.

Embora o sentido central seja constante, a aplicação da palavra pode variar. Por exemplo, pode referir-se à revivência de uma tradição cultural, à revivência de um personagem em uma obra literária, ou à revivência de um sentimento.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em dicionários e textos literários da época indicam o uso da palavra com seu sentido atual. (Referência: Dicionários de língua portuguesa antigos, corpus literário).

Momentos culturais

Século XX

Utilizada em discussões sobre a preservação do patrimônio histórico e cultural, ou em análises literárias que abordam temas de ressurreição ou retorno de elementos do passado.

Atualidade

Pode aparecer em contextos de revivalismo de modas, músicas ou movimentos artísticos, onde o termo 'revival' (do inglês) é frequentemente usado, mas 'revivência' mantém um tom mais formal.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'revival' (mais comum em contextos culturais e de moda), 'reviviscence' (mais formal e técnico). Espanhol: 'reviviscencia' (similar ao português, formal). Francês: 'reviviscence' (formal). Italiano: 'riviviscenza' (formal).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revivência' mantém sua relevância em contextos que exigem precisão terminológica, como em estudos acadêmicos, históricos, religiosos e literários. Sua formalidade a distingue de termos mais coloquiais ou de empréstimos linguísticos como 'revival'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'reviviscere', que significa 'tornar a viver', 'reviver'. O sufixo '-ência' indica ação ou estado.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'revivência' surge no português, possivelmente a partir do século XV ou XVI, com o sentido de ato ou efeito de reviver, reanimação ou reavivamento. Seu uso é formal e dicionarizado.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido dicionarizado de reavivamento ou retorno à vida, sendo utilizada em contextos formais, acadêmicos e literários. Pode aparecer em discussões sobre história, cultura, religião ou biologia.

revivência

Derivado de 'reviver' + sufixo '-ência'.

PalavrasConectando idiomas e culturas