Palavras

revogará

Derivado do verbo 'revogar', do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'retirar'.

Origem

Século XIV

Do latim 'revocare', composto por 're-' (de novo, para trás) e 'vocare' (chamar). O sentido original de 'chamar de volta' evoluiu para 'anular', 'cancelar', 'tornar sem efeito'.

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de 'chamar de volta', 'retirar'.

Português Medieval/Moderno

Evolução para o sentido de 'anular', 'cancelar', 'tornar sem efeito', especialmente em contextos formais e legais. O futuro 'revogará' indica uma ação que ainda ocorrerá.

A forma verbal 'revogará' carrega a implicação de uma decisão futura que desfaz algo anterior. É comum em textos que preveem a alteração de normas ou acordos.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos legais e administrativos da época, como leis e decretos, onde o verbo 'revogar' e suas conjugações já eram utilizados com o sentido de anulação.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial no Brasil

A palavra 'revogará' aparece em debates e documentos sobre a criação e anulação de leis e regulamentos, refletindo a estrutura jurídica da época.

República Brasileira

Frequente em discussões legislativas e jurídicas, especialmente em momentos de transição política ou reforma de leis, como na promulgação de novas constituições ou códigos.

Comparações culturais

Inglês: 'will revoke' (futuro simples do verbo 'to revoke', com sentido similar de anular ou cancelar). Espanhol: 'revocará' (futuro simples do verbo 'revocar', idêntico em forma e sentido ao português). Francês: 'révoquera' (futuro simples do verbo 'révoquer', também com sentido de anular ou demitir).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revogará' mantém sua relevância em contextos formais, sendo essencial para a precisão na linguagem jurídica e legislativa. Sua ocorrência é esperada em notícias sobre mudanças na legislação, decisões judiciais futuras ou alterações em contratos de grande escala.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'anular', 'tornar sem efeito'. Deriva de 're-' (de novo, para trás) e 'vocare' (chamar).

Entrada e Uso no Português

Idade Média/Renascimento — A palavra 'revogar' e suas conjugações, como 'revogará', entram no vocabulário jurídico e administrativo do português, refletindo a influência do latim.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Revogará' é uma forma verbal formal, predominantemente usada em contextos legais, legislativos e administrativos para indicar a anulação futura de leis, decretos, contratos ou decisões.

revogará

Derivado do verbo 'revogar', do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'retirar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas