revogarem

Do latim revocare, 'chamar de volta', 'trazer de volta'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'revocare', significando 'chamar de volta', 'retirar', 'anular'. Composto por 're-' (de volta) e 'vocare' (chamar).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido fundamental de 'anular' ou 'tornar sem efeito' permaneceu estável desde sua origem latina, sendo aplicado a leis, decretos, contratos e decisões.

Embora o sentido central seja constante, o contexto de aplicação evoluiu. Inicialmente ligado a ordens e chamados, no direito romano e posteriormente no português, o termo se especializou para a anulação de atos normativos e decisões formais.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos jurídicos e administrativos medievais em latim vulgar e nos primórdios do português.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em debates sobre a validade de leis portuguesas no Brasil e, posteriormente, em discussões sobre a legislação imperial.

República

Frequente em discussões sobre a revogação de leis e decretos por diferentes governos e no Congresso Nacional.

Conflitos sociais

Diversos períodos históricos

A possibilidade de 'revogarem' leis ou direitos é frequentemente um ponto de tensão em debates políticos e sociais, especialmente quando envolve a retirada de garantias ou a alteração de políticas públicas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to revoke' (usado em contextos legais e formais, como 'revoke a license' ou 'revoke a law'). Espanhol: 'revocar' (com uso similar ao português, em contextos jurídicos e formais, como 'revocar un decreto'). Francês: 'révoquer' (também com sentido de anular, demitir, especialmente em contextos formais e de autoridade).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revogarem' mantém sua relevância em esferas formais, sendo essencial para a compreensão de processos legislativos, jurídicos e administrativos. Sua presença é constante em notícias sobre política e direito, indicando a continuidade de seu uso técnico e formal.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'retirar', 'anular'. O prefixo 're-' indica repetição ou retorno, e 'vocare' significa chamar.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'revogar' e suas conjugações, como 'revogarem', foram incorporadas ao léxico português através do latim, possivelmente com maior disseminação a partir do período medieval, especialmente em contextos jurídicos e administrativos.

Uso Formal e Contemporâneo

Atualmente, 'revogarem' é uma forma verbal formal, predominantemente utilizada em textos legais, documentos oficiais, debates políticos e discussões acadêmicas, mantendo seu sentido de anulação ou cancelamento de leis, atos ou decisões.

revogarem

Do latim revocare, 'chamar de volta', 'trazer de volta'.

PalavrasConectando idiomas e culturas