Palavras

revoltaram

Do latim 'revolutare', intensivo de 'revolvere'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'revolvere', significando rolar para trás, reverter, subverter. O particípio passado 'revolutus' deu origem ao verbo 'revoltar'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de 'virar do avesso', 'subverter', 'causar desordem'.

Séculos XV-XVI

Ampliação para o sentido de 'insurgir-se', 'rebelar-se contra autoridade', 'manifestar descontentamento'.

Séculos XIX-XXI

Manutenção dos sentidos de rebelião e insurreição, com uso formal e dicionarizado. O contexto dita a nuance específica, podendo referir-se a revoltas populares, revoltas internas (emocionais) ou até mesmo a uma forte oposição a algo.

A forma 'revoltaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por um grupo. O contexto RAG identifica a palavra como 'formal/dicionarizada', indicando seu status estabelecido na norma culta.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em crônicas e documentos históricos que narram revoltas e insurreições, onde a forma verbal 'revoltaram' seria empregada para descrever ações coletivas de oposição.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em relatos e obras literárias que abordam as revoltas e conflitos sociais do período, como a Cabanagem ou a Revolta dos Malês, onde 'revoltaram' descreveria a ação dos participantes.

Século XX

Utilizado em narrativas sobre revoluções, guerras e movimentos sociais, como a Revolução de 1930 ou a ditadura militar, em contextos que descrevem a ação de grupos que se opuseram ao regime.

Conflitos sociais

História do Brasil

A palavra 'revoltaram' é intrinsecamente ligada a descrições de conflitos sociais, como revoltas de escravos, insurreições populares e movimentos de contestação política, onde grupos de pessoas se revoltaram contra o status quo.

Vida emocional

Contemporaneidade

Associada a sentimentos de indignação, raiva, resistência e desejo de mudança. O ato de 'revoltarem' carrega um peso emocional significativo de oposição e luta.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'revolted' (plural) ou 'they revolted'. Espanhol: 'se rebelaron' ou 'se sublevaron'. Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e o conceito de rebelião e subversão. O francês 'se sont révoltés' também segue a mesma linha semântica e etimológica.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'revoltaram' continua relevante em contextos jornalísticos, históricos e acadêmicos para descrever atos de insurreição e descontentamento. Sua forma verbal é um marcador temporal de ações passadas de grupos que se opuseram a algo.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'revolutus', particípio passado de 'revolvere', que significa rolar para trás, voltar, reverter. A forma verbal 'revoltaram' deriva diretamente deste radical.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média/Renascimento — O verbo 'revoltar' e suas conjugações, como 'revoltaram', entram no léxico português, inicialmente com o sentido de 'virar do avesso', 'subverter', 'causar agitação'. O uso se consolida em crônicas e relatos históricos.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Revoltaram' mantém seu sentido de rebelião, insurreição e descontentamento, sendo amplamente utilizado em contextos históricos, políticos e sociais. Na atualidade, a palavra é formal e dicionarizada, aparecendo em textos jornalísticos, acadêmicos e literários.

revoltaram

Do latim 'revolutare', intensivo de 'revolvere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas