rimar

Do latim 'rhythmus', que por sua vez vem do grego 'rhythmós'.

Origem

Século XIII

Do latim 'rhythmus', originado do grego 'rhythmos' (medida, ritmo, cadência). A transição para o português ocorreu via latim medieval.

Mudanças de sentido

Idade Média

Associado primariamente à arte poética e musical, indicando a correspondência de sons no final dos versos.

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido poético, mas também pode ser usado metaforicamente para indicar harmonia ou correspondência em outros âmbitos, como 'as ideias rimam'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos literários medievais em português, como cantigas de amigo e de amor, onde a métrica e a rima eram elementos cruciais. (Referência: Corpus de textos medievais em português).

Momentos culturais

Séculos XV-XVIII

A poesia barroca e arcádica em Portugal e no Brasil explorou intensamente as possibilidades da rima, com poetas como Gregório de Matos e Cláudio Manuel da Costa.

Século XX

O samba e outros gêneros musicais brasileiros fizeram da rima um elemento central de suas letras, com compositores como Noel Rosa e Cartola.

Atualidade

O rap e o funk ostentação no Brasil utilizam a rima de forma proeminente, com grande ênfase na velocidade e complexidade das rimas, como visto em artistas como Emicida e Anitta.

Vida digital

Anos 2000-Atualidade

A palavra 'rimar' é frequentemente usada em discussões sobre letras de música, poesia digital e em desafios de escrita criativa em redes sociais. Hashtags como #rimas e #poesia se tornam populares.

Anos 2010-Atualidade

Vídeos de batalhas de rima (freestyle) ganham enorme popularidade no YouTube e em outras plataformas, demonstrando a vitalidade da rima como forma de expressão artística e competição.

Representações

Século XX-Atualidade

Filmes e séries sobre músicos, poetas ou a cultura do rap frequentemente retratam o ato de rimar como um elemento central da trama ou do desenvolvimento de personagens.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'to rhyme' (mesma origem grega e latina, uso similar em poesia e música). Espanhol: 'rimar' (idêntica origem e uso). Francês: 'rimer' (mesma raiz etimológica e aplicação). Alemão: 'reimen' (origem germânica, mas com sentido análogo em poesia).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'rimar' continua sendo fundamental para a análise e criação de poesia, letras de música e gêneros urbanos como rap e funk. Sua presença na cultura digital, especialmente em batalhas de rima e desafios de escrita, demonstra sua vitalidade e adaptação às novas mídias.

Origem Etimológica

Século XIII - Deriva do latim 'rhythmus', que por sua vez vem do grego 'rhythmos', significando 'medida, ritmo, cadência'. A palavra chegou ao português através do latim medieval.

Entrada na Língua Portuguesa

Idade Média - A palavra 'rimar' e seus derivados começam a aparecer em textos literários medievais em português, associada à poesia e à música, seguindo o uso em outras línguas românicas.

Consolidação Literária e Popular

Séculos XV-XIX - O uso de 'rimar' se consolida na literatura culta e popular, com a produção de sonetos, cantigas e outros gêneros poéticos. A habilidade de rimar torna-se um marcador de competência poética.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Rimar' mantém seu significado principal na poesia e música, mas expande seu uso para descrever a correspondência sonora em outros contextos, incluindo a linguagem coloquial e a cultura digital.

rimar

Do latim 'rhythmus', que por sua vez vem do grego 'rhythmós'.

PalavrasConectando idiomas e culturas