rogatória

Do latim 'rogatoria', feminino de 'rogatorius', relativo a rogo. (Fonte: Dicionário Houaiss)

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'rogatorius', derivado de 'rogare' (pedir, solicitar, rogar), com o sufixo '-toria' indicando ação ou instrumento.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Sentido geral de pedido formal, súplica ou rogo.

Século XIX - Início do Século XX

Especialização no jargão jurídico como 'carta rogatória', um instrumento de cooperação judiciária internacional.

A 'carta rogatória' é um expediente formal para solicitar a um juiz de outra comarca ou país a realização de um ato processual, como a citação de uma parte, a inquirição de testemunhas ou a execução de uma decisão.

Atualidade

Coexistência do sentido jurídico técnico com o sentido mais amplo de pedido formal ou apelo veemente.

Embora o uso jurídico seja predominante em contextos formais, a palavra pode aparecer em textos literários ou discursos para evocar um pedido de grande importância ou urgência.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos em latim que influenciaram o português.

Momentos culturais

Século XIX - Atualidade

A 'carta rogatória' é um elemento recorrente em narrativas de ficção policial, dramas jurídicos e notícias sobre casos internacionais, simbolizando a complexidade e a interconexão dos sistemas legais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Rogatory letter' ou 'letter rogatory' (termo jurídico específico). Espanhol: 'Rogatoria' ou 'carta rogatoria' (equivalente direto no jargão jurídico). Francês: 'Lettre rogatoire' (termo jurídico similar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'rogatória' mantém sua relevância primariamente no campo jurídico, especialmente em discussões sobre cooperação internacional e extradição. Em uso geral, é menos comum, mas ainda compreendida como um pedido formal ou súplica.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'rogatorius', adjetivo relacionado a 'rogare', que significa pedir, solicitar, rogar. O sufixo '-toria' indica ação ou instrumento.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'rogatória' entra no vocabulário português, provavelmente através do latim eclesiástico ou jurídico, mantendo o sentido de pedido formal ou súplica.

Especialização Jurídica

O termo adquire um significado técnico específico no âmbito jurídico, referindo-se a um tipo de carta expedida por uma autoridade judicial a outra, para que se pratique um ato processual em outra jurisdição.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido jurídico de carta rogatória, mas também é usada em contextos mais gerais para designar um pedido formal, uma súplica ou um apelo enfático.

rogatória

Do latim 'rogatoria', feminino de 'rogatorius', relativo a rogo. (Fonte: Dicionário Houaiss)

PalavrasConectando idiomas e culturas