rotor

Do latim 'rotor', 'rotoris', particípio presente de 'rotare', girar.

Origem

Século XIX

Do latim 'rota' (roda) e 'vertere' (girar). O termo 'rotor' foi cunhado em línguas europeias para descrever a parte giratória de máquinas.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

Originalmente um termo técnico para uma peça mecânica giratória, sem conotações figuradas.

A palavra manteve seu sentido estritamente técnico, associado a dispositivos como motores elétricos, turbinas e hélices de aeronaves.

Primeiro registro

Início do Século XX

Registros em publicações técnicas e manuais de engenharia no Brasil, refletindo a adoção de terminologia científica internacional.

Comparações culturais

Século XIX - Atualidade

Inglês: 'rotor' (mesma origem e uso técnico). Espanhol: 'rotor' (mesma origem e uso técnico). Francês: 'rotor' (mesma origem e uso técnico). Alemão: 'Rotor' (mesma origem e uso técnico).

Relevância atual

Atualidade

Palavra formal e essencial no vocabulário técnico e científico, indispensável para a descrição de componentes em diversas indústrias, como a automotiva, aeronáutica e de geração de energia.

Origem Etimológica

Século XIX — deriva do latim 'rota', significando roda, e do verbo 'vertere', que significa girar. O termo 'rotor' em si surge em contextos técnicos para descrever uma parte giratória.

Entrada no Português Brasileiro

Início do século XX — a palavra 'rotor' entra no vocabulário técnico e científico do português brasileiro, especialmente com o avanço da industrialização e da engenharia.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'rotor' é uma palavra formal e dicionarizada, amplamente utilizada em engenharia mecânica, elétrica e aeronáutica, referindo-se a componentes giratórios essenciais em máquinas.

rotor

Do latim 'rotor', 'rotoris', particípio presente de 'rotare', girar.

PalavrasConectando idiomas e culturas