súplice
Do latim 'supplex, -icis', de 'sub' (embaixo) + 'plicare' (dobrar, dobrar-se).
Origem
Do latim 'supplex', composto por 'sub-' (abaixo) e 'plicare' (dobrar), referindo-se à ação de dobrar-se ou ajoelhar-se em sinal de humildade ou súplica.
Mudanças de sentido
Sentido original de humildade, submissão e pedido insistente, frequentemente associado a súplicas religiosas ou a pedidos de misericórdia.
Mantém o sentido de quem suplica, mas pode ser empregado em contextos mais amplos de pedido formal ou apelo, sem necessariamente implicar submissão extrema.
A palavra 'súplice' preservou seu núcleo semântico de pedido humilde e insistente ao longo do tempo, sem grandes desvios de significado. Sua formalidade a restringe a contextos específicos.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, refletindo o uso do latim eclesiástico e literário.
Momentos culturais
Presença frequente em obras literárias, poemas e textos religiosos para descrever atos de devoção, arrependimento ou pedidos de auxílio divino ou humano.
Vida emocional
Associada a sentimentos de humildade, vulnerabilidade, esperança e, por vezes, desespero ou submissão.
Comparações culturais
Inglês: 'supplicant' (aquele que suplica, peticionário). Espanhol: 'súplice' (com o mesmo sentido de quem suplica, humilde) ou 'suplicante'. Francês: 'suppliant' (aquele que suplica).
Relevância atual
A palavra 'súplice' é considerada formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos literários, jurídicos, religiosos ou em situações que demandam um registro linguístico elevado. Não é comum na linguagem cotidiana, mas seu significado permanece compreendido.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Deriva do latim 'supplex', que significa 'ajoelhado', 'humilde', 'submisso'. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido de humildade e pedido.
Uso Histórico e Literário
Ao longo dos séculos, 'súplice' manteve seu significado de alguém que suplica, que faz um pedido humilde e insistente. Foi amplamente utilizada na literatura clássica e religiosa para descrever personagens em posições de vulnerabilidade ou súplica a divindades ou autoridades.
Uso Contemporâneo
A palavra 'súplice' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem um registro linguístico mais elevado ou em situações que evocam a ideia de humildade e pedido intenso. Seu uso é menos frequente na linguagem coloquial, mas permanece relevante em textos literários, jurídicos e religiosos.
Do latim 'supplex, -icis', de 'sub' (embaixo) + 'plicare' (dobrar, dobrar-se).