saldarem
Do latim 'salutare', que significa saudar.
Origem
Do latim 'salutare', derivado de 'salus' (saúde), com o sentido de desejar saúde, saudar, cumprimentar.
Mudanças de sentido
O sentido primário de saudar e cumprimentar, com a conotação de desejar saúde, foi mantido de forma consistente ao longo dos séculos. Não há registros de grandes ressignificações ou desvios semânticos significativos para 'saldarem'.
Embora o verbo 'saldar' também possa significar quitar uma dívida, a forma 'saldarem' é quase exclusivamente usada no sentido de saudar ou cumprimentar, especialmente em contextos formais ou literários. A conjugação no subjuntivo ('que eles saldem') reforça seu uso em orações que expressam desejo, dúvida ou condição.
Primeiro registro
A forma conjugada 'saldarem' e o verbo 'saldar' em seu sentido de saudar estão presentes em textos da língua portuguesa desde seus primórdios, como em crônicas e textos religiosos medievais, indicando sua antiguidade no léxico.
Momentos culturais
Presente em obras literárias, como em saudações formais em cartas, discursos e diálogos em peças de teatro e romances, onde a etiqueta social exigia cumprimentos específicos.
Aparece em letras de música e em contextos que evocam tradição ou formalidade, embora o uso de 'cumprimentarem' ou 'saudarem' seja mais comum no dia a dia.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo seria 'to greet' (saudar) ou 'to hail' (saudar, aclamar), com a conjugação 'that they greet' ou 'that they hail'. Espanhol: 'saludar' (saudar), com a conjugação correspondente 'que saluden'. Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e o sentido de desejar bem-estar ou reconhecimento.
Relevância atual
A palavra 'saldarem' é utilizada em contextos formais, literários ou em registros que buscam um tom mais elevado ou arcaico. É a forma gramaticalmente correta para expressar o ato de saudar no presente do subjuntivo ou futuro do subjuntivo para a terceira pessoa do plural, sendo comum em orações subordinadas que indicam desejo, possibilidade ou condição, como 'Espero que eles se saldem bem na nova cidade'.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'salutare', que significa saudar, desejar saúde, cumprimentar. O verbo 'salutare' por sua vez vem de 'salus', saúde.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'saldar' (e suas conjugações como 'saldarem') foi incorporado ao português através do latim, mantendo o sentido original de saudar e cumprimentar. Sua presença é atestada desde os primeiros registros da língua.
Uso Contemporâneo
Em uso formal e informal, 'saldarem' é a forma conjugada do verbo 'saldar' na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do futuro do subjuntivo. Mantém o sentido de saudar, cumprimentar, fazer votos de saúde ou felicitações.
Do latim 'salutare', que significa saudar.