sangra
Do latim 'sanguinare', relacionado a 'sanguis' (sangue).
Origem
Deriva do latim vulgar 'sancare', relacionado a 'sanguis' (sangue).
Vem de 'sanguinare', com o sentido de 'fazer sangrar' ou 'tingir de sangue'.
Mudanças de sentido
Originalmente e primariamente, refere-se à ação de verter sangue, como em 'o ferimento sangra'.
Passa a ser usada metaforicamente para expressar dor profunda, sofrimento, ou a perda de algo essencial, como em 'o coração sangra' ou 'a alma sangra'.
Primeiro registro
Registros em textos médicos e literários medievais em português, refletindo o uso do latim.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de diversas épocas para descrever ferimentos, martírio ou sofrimento emocional intenso.
Utilizada em letras de músicas, especialmente em gêneros como o fado ou o sertanejo, para evocar dor e paixão.
Conflitos sociais
Associada historicamente à prática da sangria, um método terapêutico controverso e hoje obsoleto, que causava dor e risco aos pacientes.
Vida emocional
Carrega um peso emocional significativo, associado à dor física, sofrimento, perda e vulnerabilidade.
Vida digital
Aparece em discussões online sobre saúde, acidentes e em contextos literários ou poéticos.
Pode ser usada em memes ou posts de redes sociais para expressar dor ou descontentamento de forma exagerada ou irônica.
Representações
Frequentemente retratada em cenas de violência, acidentes ou dramas intensos para chocar ou evocar empatia.
Comparações culturais
Inglês: 'bleeds' (do verbo 'to bleed'), com usos literal e figurado semelhantes. Espanhol: 'sangra' (do verbo 'sangrar'), idêntico em forma e uso. Francês: 'saigne' (do verbo 'saigner'), também com equivalência semântica e formal.
Relevância atual
Mantém sua relevância tanto no discurso médico e científico quanto na linguagem figurada, expressando dor e sofrimento em contextos cotidianos e artísticos.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim vulgar 'sancare', que por sua vez vem do latim clássico 'sanguinare', significando 'tingir de sangue' ou 'fazer sangrar'. A forma 'sangra' surge como a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'sangrar'.
Uso Medieval e Moderno
Idade Média - Século XVIII - A palavra 'sangra' é utilizada em contextos médicos e literais, descrevendo a perda de sangue, seja por ferimentos ou práticas terapêuticas como a sangria. O uso se mantém relativamente estável.
Uso Contemporâneo e Figurado
Século XIX - Atualidade - A palavra 'sangra' expande seu uso para o sentido figurado, indicando sofrimento intenso, dor, ou a perda de algo valioso. Mantém seu uso literal em contextos médicos e biológicos.
Do latim 'sanguinare', relacionado a 'sanguis' (sangue).