satisfizemos
Do latim satisfacere, 'cumprir', 'agradar'.
Origem
Do latim 'satisfacere', que significa 'fazer o suficiente', 'cumprir', 'dar por satisfeito'. Composto por 'satis' (suficiente) e 'facere' (fazer).
Mudanças de sentido
Sentido primário de cumprir obrigações, realizar desejos ou necessidades, saciar. Ex: 'Satisfizemos as exigências do rei.'
Mantém o sentido formal, mas pode aparecer em contextos mais amplos de realização pessoal ou profissional. Ex: 'Satisfizemos as metas do projeto.'
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em português, refletindo o uso do latim.
Momentos culturais
Presença em documentos oficiais e literários que retratam a burocracia e a formalidade da época.
Comparações culturais
Inglês: 'We satisfied' (usado em contextos similares, como em 'We satisfied the client's needs'). Espanhol: 'Satisficimos' (primeira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'satisfacer', com uso e sentido equivalentes).
Relevância atual
A palavra 'satisfizemos' é formal e dicionarizada, utilizada em contextos que demandam precisão e formalidade, como em acordos, relatórios e comunicações oficiais. Sua forma é estável e seu uso é consistente com a norma culta da língua portuguesa.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'satisfacere', composto por 'satis' (suficiente) e 'facere' (fazer), significando 'fazer o suficiente' ou 'cumprir'. A forma 'satisfizemos' é a primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo satisfazer.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - O verbo 'satisfazer' e suas conjugações, como 'satisfizemos', entram no vocabulário do português através do latim, mantendo o sentido original de cumprir, realizar ou dar por satisfeito. Sua presença é documentada em textos religiosos e administrativos.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - A palavra 'satisfizemos' continua a ser utilizada em seu sentido formal, especialmente em contextos que exigem precisão e formalidade, como contratos, relatórios e comunicações oficiais. Sua forma é estável e reconhecida como dicionarizada.
Do latim satisfacere, 'cumprir', 'agradar'.