seguissem

Do latim sequor, secutus sum, 'seguir'.

Origem

Latim Vulgar

Do verbo latino 'sequor', significando 'seguir', 'acompanhar', 'perseguir'. A terminação '-issem' indica a terceira pessoa do plural do subjuntivo imperfeito.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Atualidade

O sentido fundamental de 'seguir' ou 'acompanhar' permaneceu, mas o uso da forma 'seguissem' se restringe a contextos gramaticais específicos (hipótese, desejo, subordinação), não alterando seu significado intrínseco, mas sim sua função sintática.

A forma verbal 'seguissem' carrega consigo a nuance de uma ação não realizada ou condicional, contrastando com o indicativo que expressa certeza. Por exemplo, 'Se eles seguissem o plano, teriam sucesso' (hipotético) versus 'Eles seguiram o plano' (realizado).

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos em português arcaico, como crônicas e documentos legais, já apresentavam conjugações verbais semelhantes, indicando a presença da forma em estágios iniciais da língua.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

Presente em obras literárias clássicas brasileiras, onde a norma culta era rigorosamente seguida, como em romances de Machado de Assis ou Eça de Queirós (influência portuguesa).

Atualidade

Utilizada em letras de música erudita ou em adaptações de textos clássicos para o teatro, mantendo sua formalidade.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'followed' (past simple) ou 'were following' (past continuous) em contextos de passado, e 'if they followed' ou 'should they follow' em contextos de subjuntivo hipotético. Espanhol: 'siguieran' ou 'seguiesen' (subjuntivo imperfecto). Francês: 'suivissent' (subjonctif imparfait). Italiano: 'seguissero' (congiuntivo imperfetto).

Relevância atual

Atualidade

A relevância de 'seguissem' reside em sua função gramatical precisa para expressar o modo subjuntivo imperfeito. Embora não seja uma palavra de uso diário na fala informal, sua compreensão é essencial para a leitura e escrita de textos formais e literários em português brasileiro, garantindo a correta interpretação de nuances temporais e condicionais.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'sequor', que significa 'seguir', 'acompanhar', 'perseguir'. A forma 'seguissem' é uma conjugação do subjuntivo imperfeito do latim vulgar.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'seguissem' e suas variações foram incorporadas ao português arcaico e evoluíram com a língua. Sua estrutura gramatical se manteve estável, refletindo o uso do subjuntivo para expressar hipóteses, desejos ou ações dependentes de outra.

Uso Contemporâneo

Em português brasileiro, 'seguissem' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, acadêmicos e discursos que requerem precisão gramatical. É menos comum na fala cotidiana, onde formas mais simples ou outras construções podem ser preferidas.

seguissem

Do latim sequor, secutus sum, 'seguir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas