Palavras

segurares

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Português Medieval

O sentido primário de 'tornar seguro' ou 'prender' se manteve, mas o verbo 'segurar' também adquiriu usos figurados como 'sustentar', 'apoiar', 'garantir' ou 'conter'.

Século XIX - Atualidade

A forma 'segurares' mantém o sentido literal e figurado do verbo, sendo empregada em construções hipotéticas ou condicionais.

Exemplo de uso: 'Se tu segurares a minha mão, não cairei.' ou 'É importante que tu segurares a promessa feita.'

Primeiro registro

Formação do Português

Registros do verbo 'segurar' e suas conjugações podem ser encontrados em textos antigos do português, como cantigas medievais e crônicas, embora a forma específica 'segurares' seja mais comum em textos posteriores que já apresentavam a conjugação completa do futuro do subjuntivo.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Moderna

A forma 'segurares' aparece em obras literárias que utilizam um registro mais formal da língua, em diálogos ou narrações que exigem a conjugação específica do futuro do subjuntivo para expressar hipóteses ou condições.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'if you hold' ou 'should you hold' (futuro do subjuntivo em inglês é frequentemente expresso com 'if' + presente simples ou 'should'). Espanhol: 'si aseguraras' ou 'si asegurases' (pretérito imperfeito do subjuntivo, que cumpre função similar em muitas construções condicionais).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'segurares' é gramaticalmente correta e compreendida, mas seu uso é restrito a contextos formais, literários ou a falantes com maior domínio da gramática normativa. No português coloquial brasileiro, é mais comum o uso de outras construções, como 'se você segurar'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo'. O verbo 'segurar' chegou ao português através do latim vulgar.

Evolução e Entrada no Português

O verbo 'segurar' e suas conjugações, incluindo formas como 'segurares', foram gradualmente incorporados ao léxico do português ao longo dos séculos, desde o período de formação da língua.

Uso Formal e Contemporâneo

A forma 'segurares' é uma conjugação verbal específica (segunda pessoa do singular, futuro do subjuntivo) do verbo 'segurar'. É encontrada em contextos formais e literários, mantendo seu sentido original de manter firme, prender, proteger ou garantir.

segurares

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas