selecção
Do latim selectio, -onis, pelo francês sélection.
Origem
Deriva do latim 'selectio', substantivo de 'seligere', que significa 'escolher', 'separar', 'colher'. O radical 'leg-' remete a 'colher', 'reunir'.
A forma 'selecção' no português foi fortemente influenciada pelo francês 'sélection', que também tem origem no latim.
Mudanças de sentido
O sentido central de 'ato ou efeito de selecionar; escolha' permaneceu estável ao longo do tempo, aplicado a diversos campos como biologia (seleção natural), esportes (seleção nacional), mercado de trabalho (seleção de candidatos) e processos gerais de escolha.
Em contextos como o futebol, 'seleção' adquiriu um status quase icônico, representando a equipe nacional e gerando forte sentimento de pertencimento e orgulho.
Primeiro registro
Registros da palavra 'selecção' (com 'c') aparecem em textos portugueses a partir do século XVI, indicando sua incorporação à língua.
Momentos culturais
A 'seleção brasileira de futebol' tornou-se um símbolo nacional, especialmente após as conquistas das Copas do Mundo, associando a palavra a glória e identidade nacional.
O termo 'seleção' é onipresente em processos de recrutamento e seleção de pessoal, tornando-se parte do vocabulário corporativo e profissional.
Comparações culturais
Inglês: 'selection' (mesma origem latina, uso similar em diversos contextos). Espanhol: 'selección' (grafia com 'c' e acento, uso idêntico ao português). Francês: 'sélection' (forma que influenciou o português). Italiano: 'selezione'.
Relevância atual
A palavra 'seleção' (com 's') é amplamente utilizada no Brasil em diversos contextos: esportes (seleção brasileira), mercado de trabalho (processos seletivos), biologia (seleção natural/artificial), e em sentido genérico de escolha. A forma 'selecção' é considerada arcaica ou formal em excesso no uso contemporâneo brasileiro.
Termos como 'processo seletivo', 'seleção natural' e 'seleção brasileira' são frequentemente pesquisados online. A palavra é comum em notícias, artigos acadêmicos e discussões em redes sociais.
Origem Etimológica
Origem no latim 'selectio', derivado de 'seligere', que significa 'escolher', 'selecionar'. O termo chegou ao português através do francês 'sélection'.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'selecção' (com 'c') foi a forma predominante em português, refletindo sua origem latina e influência francesa. Seu uso se consolidou em contextos formais, acadêmicos e administrativos.
Modernização Ortográfica e Uso Atual
Com o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia 'seleção' (com 's') tornou-se a norma oficial no Brasil, alinhando-se à pronúncia e simplificando a escrita. A palavra mantém seu sentido de escolha e ato de selecionar.
Do latim selectio, -onis, pelo francês sélection.